Читать книгу "Любовь на Рождество - Ратманов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это звучит печально, вот и все. Ты был популярен. У тебя тогда было довольно много друзей. Странно думать, что ты был на самом деле одинок.
Его брови сходятся. Я бы никогда не подумала о нем так. Я думала, что он был на вершине мира. Что у него было все.
— Полагаю, так оно и было, — говорит он. Выражение его лица заставляет меня думать, что он тоже впервые это осознает. — Впрочем, все было не так уж плохо. Тогда я мог видеть тебя каждый день. — Он подмигивает мне, прежде чем обмакнуть кусочек кренделя в пивной сыр и поднести его ко рту. Я открываю и беру его.
Так мы проводим большую часть трапезы — он кормит меня чаще, чем себя. Мы почти не разговариваем. Это трудно, когда вокруг столько вкусной еды.
— Я больше не могу есть! — говорю сквозь смех, когда официанты без конца приносят еще десертов. Минни уже угостила меня двойной порцией торта в форме воронки с добавлением сахарной пудры, как в старые добрые времена. Боже, я так по этому скучала.
— Упакуйте. — Нокс отодвигает тарелки на край стола. — Мы можем съесть торт на завтрак.
Минни приподнимает брови, одаривая меня понимающей улыбкой. По крайней мере, она думает, что это понимание. Слова Нокса звучат так, будто я остаюсь на ночь, и мы будем делать гораздо больше, чем просто спать.
— Нокс. — Я толкаю его локтем в бок, когда она забирает тарелку, чтобы упаковать торт для нас. — Она думает, что мы собираемся… — Я замолкаю.
— Что? Ты остаешься на ночь. По-моему, это у тебя грязные мысли.
Я закатываю глаза, глядя на него.
— Ты также объявил всему ресторану, что я твоя девушка. — Это распространится по городу быстрее лесного пожара. Здешние люди живут ради сплетен.
— Ты моя девушка, — говорит он, вставая. — Спасибо, Минни. — Он берет коробку из ее рук.
— В любое время. Ты же знаешь.
— Спасибо, Минни. Все было замечательно. — Я беру Нокса за руку, чтобы он помог мне встать. Из-за еды, перелета и работы с бабушкой я еле держусь на ногах. — Ты соблазняешь меня переехать домой, зная, что все эти вкусности готовишь сам каждый день.
— Почти уверена, что в этом и есть план. — Она приподнимает брови, глядя на меня, прежде чем отойти к другому столику.
— Давай. Я хочу отвезти тебя домой. Тебе нужно отдохнуть. — Нокс переплетает свои пальцы с моими, выводя меня из ресторана. Я позволяю ему. Точно так же, как позволяю целовать меня, защищать и говорить так много приятных вещей. Я не знаю, что происходит, но точно знаю, что нравится то, что Нокс заставляет меня чувствовать. Возможно, мне не следует искать в этом подвох.
Люди открыто пялятся на нас, когда мы проходим мимо.
— Ты знаешь, что распускаешь слухи, — говорю я ему, когда мы возвращаемся в машину.
— Являются ли это слухами, если они правдивы?
Я качаю головой.
— Я здесь больше не живу, Нокс. Мы не можем быть парой. Из этого никогда ничего хорошего не выйдет. — Я не уверена, пытаюсь ли убедить его или себя.
Некоторое время мы едем молча, и он берет меня за руку. Его мозоли совсем не такие, как я себе представляла. Он совсем другой. Совсем не такой, каким его помню. За исключением того, что он красивый. Однако, может, я тоже уже не такая, как раньше? Может быть, я тоже выросла и изменилась.
— Это ничего не значит, — я слышу, как он говорит.
Затем я отвлекаюсь на розовые рождественские гирлянды на очаровательном доме в стиле коттеджа. Этого дома раньше здесь не было. Ладно, здесь был дом. Но это был старый, обветшалый дом, который был непригоден для жилья, когда я уехала в большой город. Этот совершенно новый.
— Смотри. У них розовые рождественские гирлянды.
— Знаю. — Нокс заезжает на подъездную дорожку.
— Ты здесь живешь? — Я ахаю.
— Ага, нравится?
— Нравится? Я, черт возьми, без ума. — Я отвожу взгляд от дома и смотрю на него. — Ты пытаешься соблазнить меня розовыми рождественскими гирляндами!
Это полностью срабатывает.
Глава 11
Нокс
Она зевает, когда мы входим. Путешествия и работа в пекарне, должно быть, утомили ее.
— Здесь пахнет Рождеством. — Она делает глубокий вдох, затем взвизгивает, когда Сало бежит по коридору. — Привет!
— Сало, это Руби. Руби, познакомься с Сало. — Я втаскиваю ее багаж и закрываю дверь.
Она уже стоит на коленях, пока Сало поглощает все ее внимание.
— О, какой хороший маленький котенок. Какой красивый! Совсем не жирный. Больше похож на темного ангела. Рождественский ангел!
Я сурово смотрю на Сало, но его мурлыканье быстро растапливает мою ревность. Думаю, я могу ненадолго поделиться с ним Руби. В конце концов, я никогда никого не привожу домой, так что он, наверное, на седьмом небе от счастья, что я, на самом деле, время от времени нравлюсь другим людям. Хотя Руби гораздо больше, чем просто нравится. Готов признать, что я одержим ей. Еще со средней школы я хотел ее. Но на моем пути было слишком много препятствий — тех, которым я вообще не должен был позволять стоять. Я не могу изменить прошлое, но могу показать Руби, что теперь я другой, здесь, в настоящем.
— Никогда бы не подумала, что ты кошатник. — Она поднимает взгляд, ее лицо освещено сверкающей рождественской елкой в гостиной.
— Не то, чтобы у меня был шанс выбирать. Однажды появился Сало и решил, что я его человек. Могу тебя заверить, что он не ведется ни на что. Ни на лакомства, ни на игрушки, и уж точно не на меня.
— Ну, он котенок, который знает, чего хочет. — Она чешет его под подбородком, и он растекается лужицей у нее на коленях. — Думаешь, тебе нужен еще один человек, чтобы пополнить свою коллекцию?
В ответ он нежно кусает ее за руку.
Моя ревность пытается прорваться наружу, что
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь на Рождество - Ратманов», после закрытия браузера.