Читать книгу "Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Одна из моих знакомых? И как её зовут? Где вы с ней встретились?
— На воскресной ярмарке. Я не знаю её имени, но она услышала, как учитель похвалил меня за работу с потоком и увидела мои разбитые очки, — я показала пальцем на эти самые очки, — и порекомендовала обратиться к вам, если мне нужны деньги.
— Ты хочешь сказать, что незнакомая женщина на ярмарке просто так подошла к студентке Ардонской Академии и предложила ей работу, не видя её магии и даже не назвалась?
Я не моргала, продолжая изображать уверенность. Не сразу, но я выучила на работе, что уверенность часто важнее настоящих способностей. Именно так многие получали руководящие должности. Особенно когда те, кто их нанимал, тоже знали о работе преступно мало и были наняты за ту же самую уверенность. В прошлом-будущем я так и не применила это знание, но, возможно, смогу сейчас?
— К черту. Пройдем со мной, посмотрим, на что ты годишься.
В этот момент я порадовалась, что выгляжу настолько непрезентабельно — вряд ли кто-то позарится на меня. Идти куда угодно с мужчиной было не самым умным решением, но я рискнула — Алфи отзывалась о мистере Грэйне достаточно тепло и доверяла ему, а я доверяла ей.
Хотя в этой жизни она даже не знает о моём существовании.
— Вот. Потренируйся на этом, — он кивнул на светильник в своём кабинете, который находился на последнем издыхании. Как он вообще мог работать в такой темноте?
Я глубоко вздохнула, нащупала рукой ресивер и направила тонкий поток в его сторону, наблюдая, как комната становилась всё ярче.
— Какой у тебя уровень? — спросил мистер Грэйн. Он всё ещё не был полностью убежден.
— Седьмой, — ответила я с той же уверенностью, которую решила проявлять с владельцем таверны.
От моего ответа его глаза расширились.
— Возьмешься за более сложное занятие? — я кивнула. — Помни, что я всегда могу сдать тебя уполномоченным органам, — сказал он. Студенты не могли пользоваться магией вне университета, это было незаконно.
— Также как и я вас, — я сузила глаза.
* * *
В академию я возвращалась совсем без резерва, зато с двумя золотыми монетами. Ещё двадцать серебряных монет я уже потратила на новые очки, которые мне подобрали моментально — слава богам, оба моих глаза были одинаково плохи, значит, мне не требовался индивидуальный заказ. В мастерской сказали, что могут починить старые очки за куда меньшую сумму, но я отказалась — огромные и круглые, старые очки были со мной много лет и подходили скорее ребёнку, чем молодой девушке. Новые стильные очки шли моему лицу куда больше, подчёркивая высокие скулы и тонкий прямой нос. Я обязательно найду деньги и проведу ритуал по улучшению зрения, но это случится, скорее всего, только через пару лет.
Когда я открыла дверь в комнату, которую делила с Люсиль, та чуть не сбила меня с ног.
— Айви, где ты была? Я так волновалась! Ты исчезла сразу после того, как мы поругались, и я не находила себе места! — Люсиль выглядела очень виноватой, но при этом с удивлением смотрела на мои новые очки.
— Мы не ругались, Люсиль. Ты сдала меня учителю при всей аудитории, желая подставить. Я ничего тебе не делала. Я очень устала и хочу спать, — я стала собирать банные принадлежности, собираясь идти в купальни и игнорируя её.
— Я не хотела! Я не специально, ты же сама сказала, что всё знаешь. Я просто растерялась, потому что ты отказывалась записывать за профессором. Я не хочу, чтобы ты провалила экзамены.
Слышать такое, зная о том что она вот уже как полгода крадёт мою работу, и планирует разрушить мою жизнь, было просто невероятно. Видимо, что-то отразилось на моём лице, потому что Люсиль тут же сменила тон.
— Да что с тобой, ты такая нервная в последнее время. Думаю, нам стоит отправиться куда-нибудь вместе, расслабиться. Ты очень злая и напряжённая, я совсем тебя не узнаю. Даже со мной обращаешься ужасно, а ведь я твоя единственная подруга.
Я закатила глаза, не понимая, как себя с ней вести. Любое моё слово она исказит, чтобы выставить меня в плохом свете, и ведь раньше я на это покупалась.
— Ты сдала меня профессору. Не нужно говорить о том, что я напряжена или обращаюсь с тобой ужасно, ты могла создать для меня серьёзные проблемы. Это моё дело, что я записываю, а что нет, — сказав это, я вышла из комнаты и направилась в купальни. Когда я вернулась, Люсиль уже спала, показательно обиженно отвернувшись к стене. Ну и прекрасно.
На следующий день с утра я готовилась к практике по передаче потока для артефакторов, той, на которой будут присутствовать ликвидаторы. Я верила, что заказчик послал меня в прошлое в этот момент именно для этого.
Из зеркала на меня смотрела уверенная молодая женщина. Волосы собраны в низкий изящный хвост, открывающий моё лицо, стильные очки мне очень нравились. Конечно, одета я была ужасно, но всему своё время. В прошлом я сумела привлечь их внимание на практике за счёт своего дара, но сейчас я также хотела продемонстрировать себя с профессиональной стороны.
— Айви… ты собираешься идти так? — Люсиль даже забыла о своей «обиде» и сейчас недоуменно смотрела на меня.
— Да, что-то не так?
— Но… я же всегда говорила, что распущенные волосы идут тебе больше, они очень длинные и красивые. Да и ты утверждала, что с распущенными волосами выглядишь куда женственнее, — растерянно отозвалась девушка.
Интересно, в чём её проблема? Неужели кроме того, чтобы разрушить мою жизнь, она также хотела сделать её максимально жалкой? Я знала, что мои распущенные волосы не шли мне сейчас, у меня была ужасная челка, которую я заколола, волосы нуждались в стрижке и уходе и полностью скрывали моё лицо. Да, простой хвост не был лучшим решением, но делал моё лицо гораздо привлекательнее.
В том возрасте я всегда считала, что распущенные волосы делают меня женственнее, но не понимала, что выгляжу для всех неухоженной растрёпанной студенткой.
— Я делаю это не для того, чтобы понравиться, — соврала я. — Мне так удобнее, волосы не мешают.
После этого, не дожидаясь Люсиль, я вышла из комнаты и направилась на практику.
В просторной комнате уже находились почти все мои сокурсники. Многие смотрели на меня с удивлением, не сразу узнавая из-за маленьких изменений. Я же возвращала им уверенную улыбку. Билли, стеснительный парень с высоким уровнем контроля, сидел за партой на первом ряду и записывал что-то в толстую
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова», после закрытия браузера.