Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Варвар Лорен - Руби Диксон

Читать книгу "Варвар Лорен - Руби Диксон"

41
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 64
Перейти на страницу:
волнует — это эта штука на берегу и то, что она моя.

— Так быстро сдался, К'тар? — взгляд Р'Джаала насмешливый. — Ты же даже не знаешь, что это.

— Будто ты знаешь, — говорю я, усмехаясь.

Я все еще насторожен, но не чувствую от него желания драться, только обычное пренебрежительное отношение. Осторожничая, я убираю в кобуру два ножа, готовясь отступить… но только ненадолго.

— Думаю, это яйцо, — говорит он, убирая копье в кобуру за спиной, чтобы освободить руки.

Он потирает их и указывает на большой черный камень.

— Посмотри, как оно качается в течении. Что-то вроде чудовищного яйца.

Он смотрит на меня прищуренными глазами, цвет его кожи слегка меняется на более нейтральный оттенок.

— Мы можем взломать его и разделить содержимое. Там должно быть достаточно еды для обоих наших кланов.

Я смотрю на него. Почему он так хочет поделиться? Кланы не делятся. Мы соперники, он и я, и отдать ему половину без боя кажется странным, если только Р'Джаал не поймет, что этот морской дар мой, и не попытается отыграть долю для себя…

Или его люди тоже голодны.

Я изучаю его, размышляя. Знаю, я вспыльчивый. Знаю, бороться — это моя природа. Все во мне говорит зарычать, бросить вызов и заявить об этом для моего народа. Мой народ, не его. Если он прав и это яйцо, таким желтком малышка З'Рен будет питаться много дней. Мне не следует делиться. Оно принадлежит мне.

Но если я сражусь с Р'Джаалом и он победит… тогда я вернусь с пустыми руками. Если бы это был кто-то другой, я был бы полностью уверен в своем успехе. Я самый сильный охотник на острове… но Р'Джаал самый быстрый. Мы с ним спарринговали на собраниях кланов и выходили на ринг даже чаще, чем нет. Если бы это был кто-то другой…

Могу рискнуть или подумать о благополучии своего клана. Я низко рычу, потому что знаю, чего хочу, и все же в первую очередь я должен думать о своих.

— Я не люблю делиться.

— Я тоже. Но мне не хочется драться сегодня.

Он упирает руки в бедра, виляет хвостом и выглядит так, словно все-таки хотел бы подраться.

Я хмуро смотрю на него. Ложь. Он любит хорошие драки так же сильно, как и я, и я его любимый партнер по бою. Должно быть, его беспокоит что-то еще, или он болен. Или умирает с голоду. Или он знает что-то, чего не знаю я.

Я изучаю его еще мгновение, полное недоверия. Каждое потраченное впустую мгновение — это момент, когда может появиться кто-то другой. Точно не из моего племени. Н'дек находится в пещере, а у Дж'шела котенок. В этот день на охоте только я. Если прибудет еще кто-нибудь из клана Высокого Рога, я буду в меньшинстве. Или если прибудет кто-то из клана Теневых Кошек, нам придется разделить добычу на три части. С разочарованным рычанием я переворачиваю один из своих клинков и предлагаю ему рукоятью вперед.

— Тогда разделим.

Он хмыкает и, похоже, удивлен моим согласием. Р'Джаал берет нож, кивает мне и затем шагает вперед, помахивая хвостом. Я следую за ним, держа в руке второй нож, когда мы приближаемся к странному предмету.

Тот выглядит темным, оболочка гладкая и безупречная, в отличие от яиц любого существа, которое я когда-либо видел. В дальнем конце есть какой-то маленький круглый пузырь, возможно, глаз, но остальная часть этого предмета безжалостно черная. Я прикасаюсь к поверхности, когда Р'джаал вглядывается в нее, и это не похоже на яичную скорлупу или шкуру, что я когда-либо щупал раньше.

Он постукивает концом клинка, моего клинка, по поверхности и прислушивается.

— Звучит пусто.

Полое яйцо с твердой скорлупой может означать, что существо внутри готово вылупиться.

— Слишком темное, чтобы быть яйцом Небесного когтя, — указываю я. — К тому же слишком большое.

Эти птицы упитанные и весь клан может неделю питаться одним лишь яйцом, но не настолько большие. Надо быть готовым к появлению любого существа.

Он кивает, губы сжимаются в жесткую, раздраженную линию. Я знаю, что он чувствует. Мне тоже не нравится с ним работать. Но я думаю о голодных ртах в племени и о визжащем котенке, нуждающемуся в материнском молоке, и который никогда его не получит. Я должен подумать о них в первую очередь. Я постукиваю своей рукоятью по поверхности и кладу на нее руку, проверяя, не движется ли она. С одной стороны есть тонкая трещина. Полагаю, достаточно подходящее место, чтобы воткнуть клинок. Я просовываю острие ножа в трещину и поддеваю.

К удивлению, оболочка шипит и поднимается. Я отпрыгиваю назад, маскируясь, и снова вытаскиваю ножи из-за пояса, готовясь атаковать. Краем глаза замечаю, что Р'Джаал тоже маскируется, его кожа меняется, соответствуя зеленовато-коричневому цвету песка, даже когда он вытаскивает свое копье для защиты. Я низко пригибаюсь, вращая ножами и готовясь нанести удар.

Кусок скорлупы продолжает подниматься, а затем плавно сдвигается в сторону. Шипение прекращается. Раздается звук, похожий на зевок, а затем что-то поднимается изнутри.

Это женщина.

Думаю.

Ее камуфляж странного золотистого цвета, который не подходит ни к чему вокруг, она причмокивает губами и потирает голову, встряхивая гривой. Ее сонный взгляд останавливается на пляже, а затем на Р'Джаале. Затем на мне. Она бледнеет, глаза закатываются, тело обмякает, и она снова исчезает в каменном яйце.

— Что…

Р’Джаал потрясенно смотрит на меня. Я выпрямляюсь, убирая ножи, и позволяю своему камуфляжу поблекнуть до естественного синего, делая шаг вперед.

— Это женщина?

Он прикладывает руку к груди, к сердцу, сжимает челюсти и смотрит на меня.

— Моя. Она моя.

— Значит, ты находишь отклик?

Интересно, почему я не испытываю собственнических чувств к этой женщине. Если это действительно так, то она единственная женщина, оставшаяся на этом острове после того, как Великая Дымящаяся гора уничтожила наши кланы и убила И'чаю. Я должен объявить ее членом своего клана, но ничего к ней не чувствую.

Конечно, если бы ей было суждено стать моей, я бы что-то почувствовал, не так ли?

— Нет, — быстро говорит он. — Все равно, она моя.

Р'Джаал подходит вперед, перегибается через край яйца, чтобы заглянуть внутрь на упавшую самку. Затем он смотрит на меня и смеется.

— Их две!

Две? Мое сердце тяжело бьется в груди. Две самки? Почему? Почему они попали к нам в яйце? Это… знак от предков, что пришли в этот мир в яйце?

Я прохожу вперед и наклоняюсь, едва осмеливаясь поверить Р'джаалу.

Там, внутри яйца, уютно устроились две самки. Они

1 ... 12 13 14 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Варвар Лорен - Руби Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Варвар Лорен - Руби Диксон"