Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Виконтесса из другого мира - Татьяна Захарова

Читать книгу "Виконтесса из другого мира - Татьяна Захарова"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 60
Перейти на страницу:

Я откинулась на спинку стула и выдохнула. Ничего в этих слухах удивительного не было. Поэтому сейчас мне было интересно другое.

–А что ещё в деревни говорят?– вкрадчиво спросила я. Отчего-то была уверена, что Бернард на моей стороне. И не из-за подарка пасечника или вкусной трапезы эта убежденность возникла.

–Что поместье ваш брат заложил,– без экивоков сообщил пасечник.– И скоро у нас другой хозяин будет. Барон дель Соро.

–И откуда же известно имя будущего хозяина?– протянула я заинтересовано.

–Так слуги разболтали, что барон приезжал к виконту накануне несчастья. А как они ругались в кабинете, многие слышали.

Я с умным видом кивнула, внутренне досадуя и на слуг и на память, которая ещё полностью не восстановилась.

–Так, значится, не врут вилланы?– уточнил обеспокоенно Бернард.

–Заложено поместье,– признала я негромко. Но тут же улыбнулась и бодро продолжила.– А вот насчет другого хозяина, это мы ещё посмотрим. Я так просто сдаваться не намерена. У меня ещё почти два месяца есть, чтобы выплатить долг по закладной. И даже план я уже наметила, как это сделать.

Бернард испытующе заглянул в мои глаза, будто пытаясь убедиться в моей серьёзности. Не знаю, что он там увидел, но пасечник кивнул.

–Может, помощь какая нужна?– и это было искреннее и при этом взвешенное предложение.

И вот тут я задумалась всерьез. Знаний о реалиях этого мира мне катастрофически не хватало. И дело не только в дырявой памяти, Кати многого не знала в силу возраста и опыта. Да и её долгое пребывание вдали от дома играет свою роль.

–Мне бы пару-тройку рук умелых,– начала я медленно перечислять.– Женских. А ещё лучше с десяток смекалистых женщин, которые не будут в деревне болтать о господских делах. И в город мне надо съездить, чтобы рынок изучить местный, но для этого нужен толковый спутник, который подскажет где и что можно купить и продать.

–Я подойду?– уточнил Бернард, погладив бороду. Кивнула с благодарной улыбкой.– А моя супружница сегодня-завтра поговорит с местными кумушками и сообщит, кто вам лучше всего подойдет.

–Есть у меня пару рукодельниц на примете,– заверила меня Улрика.

–Вот и отлично,– я поднялась, желая завершить разговор, пока Бернард не стал меня более детально расспрашивать об ещё не до конца оформленном плане. Тем более что к поездке в город у меня ещё ничего не готово. Совсем ничего. А просто так туда-сюда ездить, резона нет.– В город либо завтра после обеда поедем либо уже в воскресенье. Вот только как вам сообщить о точном времени?

–Так Хагана возьмите с собой,– предложил пасечник, поднимаясь следом.– Он и по хозяйству подсобить может, и от беды защитить. А как определитесь с поездкой, отправите его. Он за час лесными тропками до нас добежит.

–Отлично,– с воодушевлением откликнулась я.– Ой, Бернард, мне бы ещё мёда, горшочек небольшой.

Бернард весело хмыкнул и покачал головой.

–Как были вы в детстве сластёной, так и остались,– заметил он негромко.– Хаган, мёда лучшего принеси нашей гостье.

–Да не мне он нужен,– со вдохом призналась я, оставляя в голове пометку: Бернард помнит Кати маленькую.– Алоис простыл сильно, а мёд у нас закончился.

–Так может за доктором послать?– тут же посерьезнел пасечник.

–Да уже сами справимся,– заверила я его.

Тем временем мы уже к сеням подошли, и я начала снова укутываться в одежду. Бернард подал мне шапку и шаль и негромко сказал.

–Госпожа Катрин, я хочу, чтобы вы знали: япредан роду Арманди. И сделаю всё возможное, чтобы помочь Вам.

–Откуда такая преданность, Бернард?– я пытливо заглянула в его светлые глаза.– Вилланы из деревни, как мне кажется, забыли смысл этого слова.

–Так напомните им,– предложил пасечник, пожав плечами.

И как же мне это сделать? Пока нет ни одной идеи. Излишним патриотизмом никогда не страдала, и как его в других воспитывать не знаю.

–Ваши предки многое сделали для вилланов,– продолжил Бернард свою мысль.– Далеко ходить не надо. Когда я захотел отделиться от семьи и свою пасеку организовать, Ваш отец ссудил мне необходимую сумму для покупки инвентаря и пчелиных семей. Так что… если нужно я вам и с деньгами подсобить могу.

–И сколько вы можете занять мне?– спросила я с печальной улыбкой. Чем черт не шутит? Возможно, мне как раз небольшой суммы не будет хватать для оплаты закладной?

–Пятьдесят золотых точно есть,– уверенно заявил он, и было дернулся обратно в горницу, но я его удержала за руку.

–Пока не надо, но я буду иметь в виду. Спасибо вам за всё: иза совет и за предложенную помощь,– с чувством произнесла я. Таких союзников днем с огнем не сыщешь.– Я обязательно воспользуюсь и не раз вашим предложением.

На миг захотелось даже обнять его, как давно умершего и в том и этом мире отца. Но я сдержала этот порыв.

Бернард вышел нас проводить до самой повозки. И с неодобрением посмотрел на Прошку.

–Вы не против, если в город мы поедем на моих рысаках?– спросил он напоследок.

–Очень даже «за»,– откликнулась я с улыбкой.

Всю дорогу до усадьбы я обдумывала, как максимально эффективно организовать сегодня работу, задействовав всех членов хозяйства. Это было ново для меня, ведь раньше никогда не была руководителем, работала обычным бухгалтером на предприятии. Ну как не была? Ремонт бывало организовывала или садово-огородные работы. А сейчас я вдруг оказалась хозяйка целого поместья, к которому прилагался огромный долг. Но что самое удивительное, он меня совсем не пугал. Сказал бы мне кто в том мире, что я должна вернуть за два месяца десять миллионов рублей (по моим скромным подсчетам), я бы уже в панику впала. А здесь и сейчас я испытываю энтузиазм и здоровую злость на сложившуюся ситуацию. И даже азарт где-то на заднем фоне присутствует.

Глава 6

Очнулась я, когда мы уже свернули на подъездную аллею.

–Роланд, спасибо за моральную поддержку,– сказала я племяннику, заглянув в голубые глаза.– Но мне нужна будет ещё твоя помощь сегодня и в ближайшие недели. Могу я на тебя рассчитывать?

–Конечно, тетя Кати,– ответил он, не задумываясь ни на секунду.

–Тебя отец учил управлять поместьем?– уточнила у него, почти не сомневаясь в ответе. Роланд покачал головой, опустив взгляд.– А историю нашего рода ты читал?

И снова парень покачал головой. Твою матрешку! Ладно, перед сном тогда займусь этой литературой. Или вместо сна.

–Но я умею читать, писать, несколько раз в город с отцом ездил,– торопливо начал перечислять Роланд.– И один раз даже на охоту с ним ходил.

–Ого! Здорово,– с улыбкой отозвалась я.– Роланд, как приедем, сбегай в комнату за бумагой. И заодно Матиса с собой захвати. На сегодня у нас просто грандиозные планы.

1 ... 12 13 14 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Виконтесса из другого мира - Татьяна Захарова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Виконтесса из другого мира - Татьяна Захарова"