Читать книгу "Голубая цапля - Цецилия Вейт Джемисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да ты, милая, не можешь себе представить, что у нас в доме творится с тех пор, как твоя кузина Мари вздумала играть роль леди— Тетя Модя сделала при этом презрительную гримасу — Она у нас поставила весь дом вверх дном, и отец не смеет отказать ей ни в чем. Мне, например, очень нравилась наша прежняя обстановка, нет! — подай ей обои да ковры! Это у нас-то ковры! «Устройте мне, говорит, — салон!»
— О, какая прелесть, — воскликнула Пепси, всплескивая руками от восторга, — как мне хочется посмотреть ее салон!
— Увидишь, увидишь его, душа моя! Хоть бы пришлось тебя доставить лежа. Когда у нас будет свадьба, — и тетя Модя при этом выразительно подмигнула, как бы говоря: «А ее ждать недолго!» — то я так или иначе, а перевезу уж тебя к нам; устрою тебе самое спокойное сиденье! Потерпи, милочка; увезем, увезем тебя непременно!
— Ах, тетя Модя, какая вы добрая! — воскликнула Пепси, вся взволнованная от предстоящего удовольствия.
— А тебя, милушка, — сказала добрая женщина, обращаясь к «леди Джэн», личико которой все сияло при виде радости Пепси, — тебя я увезу сейчас же с собою! Тебе необходимо прокатиться.
— Но ведь тетя Полина не знает об этом. Мне надо зайти домой и попросить у нее позволения уехать, — скромно заметила «леди Джэн».
— Я пошлю сейчас к ней «Мышку», — засуетилась Пепси, очень довольная тем, что ее любимицу ожидает большое удовольствие — Слушай, «Мышка», — сказала она, обращаясь к черномазой девочке, высунувшей свою рожицу из-за двери кухни, — беги к мадам Жозен и спроси, может ли мисс прокатиться в повозочке с мадам Пэшу. Принеси мне ее чистенькое платье, шляпу и пояс!
«Мышка» стремглав понеслась через улицу, сверкая пятками. В это время Пепси принялась тщательно расчесывать кудрявые белокурые волосы девочки-сиротки и так это добросовестно делала, что волосы заблестели, как золото.
Мадам Жозен не противоречила, хотя не преминула заметить, что повозка не карета, но так как «леди Джэн» еще маленькая, то неприличного она тут ничего не находит.
Пока Пепси с любовью занималась туалетом девочки, тетя Модя и «Мышка» проворно перенесли из повозки в комнату припасы, привезенные с фермы. Тут были: свежесбитое сливочное масло, домашний сыр, большая колбаса, кусок свинины и жирная откормленная индейка. Тетя Модя никогда не приезжала без деревенских гостинцев.
Все было готово к отъезду, но «леди Джэн» почему-то ужасно взволновалась: она не знала, брать или не брать с собою цаплю?
— Возьмем, ее, пожалуй— добродушно сказала тетя Модя, — но не забудь, что у меня целый дом ребятишек. Они затаскают бедную птицу до смерти.
— Я знаю, что мне ее брать с собою нельзя, — печально отвечала «леди Джэн», — пусть она дома останется! Смотри, милая, будь без меня умницей, — сказала она, обращаясь к птице, — я тебе завтра дам много капустных червей.
Началось прощание. Пепси и «Мышка» нежно расцеловали «леди Джэн», а тетя Модя торопила их, чтобы не опоздать на ферму. Она выбежала на улицу, подняла верх повозки, сама усадила девочку на подушку высокого сиденья, ловко вскочила за нею в экипаж, взяла вожжи в руки, щелкнула ими, и толстенький мул побежал рысью под гору, гремя бубенчиками на потеху уличным детям и собачонкам, которые помчались вслед за повозкой.
Огромное наслаждение испытывала малютка Джэн от быстрой езды по гладкой, ровной дороге. Через полчаса они повернули на улицу Французов — великолепную тенистую аллею вдоль берега реки. Повозка остановилась перед двухэтажным домиком, тонувшим в зелени деревьев и цветов.
Навстречу им выбежал четырнадцатилетий мальчик-подросток с румяным добродушным лицом. Он растворил ворота, и повозка, стуча колесами по мощеному двору, подкатила к подъезду.
— Тибурций! Проворнее распряги мула и уведи его! — крикнула мать, весело здороваясь с сыном. Мул как будто понимал ее слова и, помахивая длинными ушами, утвердительно кивал головой.
Папа Пэшу собственными руками снял дорогую гостью с высокого сиденья и крепко расцеловал ее. Через пять минут на «леди Джэн» налетела целая стая ребятишек. Она сначала струсила: так их было много и так они шумели, — но их искренние ласки и дружественный прием скоро ободрили и развеселили ее.
Славный выдался денек для «леди Джэн»! Сначала маленькую гостью повели в курятник, затем на скотный двор, где познакомили со щенятами, котятами, телятами и жеребятами. Повели ее в коровник, где в чистых стойлах стояли красавицы коровы в ожидании, чтобы их пришли доить.
Завтрак подали в саду на траве, после чего дети наполнили корзину розами в подарок Пепси, а для Маделон послали ящик домашнего печенья.
Вплоть до вечера дети играли и бегали на лугу перед домом. Когда наступил вечер и громадные жестяные кувшины наполнились опять свежим вечерним молоком, мула снова запрягли в повозку, «леди Джэн» посадили рядом с тетей Модей, наградив ее целым запасом лакомств, поцелуев и добрых пожеланий. Девочка устала донельзя, но чувствовала себя необыкновенно хорошо.
Подъезжая к городу, «леди Джэн» вдруг притихла. Тетя Модя заглянула под широкие поля ее шляпы, думая, что она заснула, но большие голубые глаза ребенка были раскрыты, веселое личико как-то побледнело и осунулось.
— Милочка! Ты как будто устала? — ласково спросила тетя Мо, — дя.
— Нет, ничего, — отвечала «леди Джэн», слегка вздохнув — Я все думала о своем пони, о прериях, о папе и о маме…
Тетя Модя ничего не отвечала, но также задумалась: в судьбе девочки-сироты было что-то непонятное и странное.
Слухи, распускаемые мадам Жозен об умершей молодой матери и сироте-девочке, совсем не соответствовали друг другу: тут, очевидно, крылась тайна, и тетя Модя дала себе слово так или иначе добраться до сути дела. А когда эта энергичная добрая женщина решалась распутать какой-нибудь узел, она всегда добивалась успеха.
ГЛАВА 10
Подозрения тети Моди
эшу! — сказала однажды тетя Модя своему мужу, когда тот, очень усталый от дневных работ, собирался лечь спать — Угадай, о чем я думала целый вечер сегодня?— Трудное дело! — возразил с улыбкой Пэшу. — Я никогда не воображал, чтобы ты на размышление теряла напрасно время!
— Но ведь это редко со мной случается, — заметила тетя Модя, которой показалось, что муж делает ей упрек, — но, право, мысль эта гвоздем засела у меня в голове. Меня ужасно интересует приемыш мадам Жозен. В судьбе ее есть что-то подозрительное. Что ребенок не из семьи Жозенов, за это я поручусь головой! На днях как-то я зашла в магазин к Жозен купить
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голубая цапля - Цецилия Вейт Джемисон», после закрытия браузера.