Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина

Читать книгу "Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина"

30
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 61
Перейти на страницу:
воды. Что ж, это лучше, чем ничего. Отвернув кран от раковины в ванну, оставила его открытым. А пока ванна наполнялась, я отправилась обследовать свое имущество.

Каково было мое удивление, когда за четвертой дверью обнаружилась кухня. Было видно, что ей пользовались очень редко. Странная печка покрылась пылью и обросла паутиной, впрочем, как и все тут, на полу валялись гнилые очистки, засохшие корки хлеба и еще невесть что.

– Да уж, похоже, я не скоро открою клинику. Самой мне тут не справиться, нужно срочно вызывать клининг, – бубнила себе под нос, прикидывая масштаб работ. А еще ведь есть второй этаж, страшно представить, что там творится.

Но я зря опасалась, на втором этаже оказались три совершенно пустые комнаты и четвертая, забитая непонятным хламом. Похоже, здесь у Корнезуба склад, но его можно разобрать самым последним.

Громкое урчание в животе напомнило мне, что я иду не по плану и пора бы нормально поесть. Там внизу меня ждет аппетитный пирог с мясом неизвестного животного. Продавщица, у которой я купила выпечку, говорила его название, но я так и не поняла, что это за зверь. Да и какая разница, я сейчас готова съесть всё что угодно.

Вымыв руки в допотопной раковине и выключив воду, как раз ванна уже наполнилась, отправилась к холодильнику. Надо будет потом перенести его на кухню.

Пирог был нереально вкусным и сытным. Чтобы наесться, мне хватило всего пару кусков. Запив его свежим молоком, вытерла руки о подол старого платья, все равно его можно использовать только для уборки, отправилась наводить порядок в спальне.

Первым делом отнесла постельное белье в ванну и постаралась выстирать его небольшим куском хозяйственного мыла, найденного там же. Хорошенько ополоснув и отжав, развесила белье на втором этаже в одной из комнат, там как раз нашлись гвоздики на стенах для веревки.

Солнце ярко светило прямо через окна, которые я открыла, чтобы проветрить, так что всё быстро высохнет, и завтра я буду спать на чистых простынях.

Практически до самого вечера я убирала одну комнату, и то сделала только половину. Вымыла окно бывшей рубашкой зуботолога, сняла паутину со стен и потолка, протерла платяной шкаф и развесила на плечики свою новую одежду, потом во дворе долго выбивала матрас и подушку, столько пыли я еще никогда в жизни не видела.

Когда солнце скрылось за крышами домов, решила, что на сегодня достаточно, еще нужно самой помыться и поужинать.

Вернув матрас с подушкой на место, отправилась на экзекуцию, ведь горячей воды в этом здании не было. Но даже это меня не остановило. Немытое тело зудело в самых неожиданных местах.

Через полчаса издевательств над собой, я пахла хвоей от шампуня, который нашла в туалетном шкафчике, оказывается, Корнезуб иногда мылся. Надела новое нижнее белье и поднялась на второй этаж.

За день мои постирушки высохли, и я уже сегодня могу спать в чистой постели. Какое счастье!

После плотного ужина проверила входную дверь, снова подперла ее скамейкой и с чувством глубокого удовлетворения легла спать. Вот он, настоящий кайф!

И больше не забивала голову кучей проблем, как говорила одна небезызвестная особа, подумаю об остальном завтра, мгновенно отрубилась.

Посреди ночи меня разбудило какое-то шуршание в кабинете, тонкие стены которого хорошо пропускали звуки.

Резко открыв веки, внимательно прислушалась. Может, показалось? Но нет, шорох повторился, а за ним и звук падающей крышки от ведра для биологических отходов.

Крысы? Скорее всего, они. В таком старом, прогнившем насквозь здании, может завестись кто угодно, и крысы в том числе. Я не боюсь никакой живности, кроме кровососущих паразитов и тараканов, и то это, скорее, не страх, а брезгливость.

Крыс мне тут еще не хватает для полного счастья!. На них живут блохи, а блохи – переносчики всякой дряни. Если мой кабинет станет эпицентром вспышки чумы, проблем не оберешься. Этот первый лорд точно прикроет местную зуботологию, а я отправлюсь на каменоломни,  если, конечно, не стану нулевым пациентом и не помру от заразы.

Осторожно встав с кровати, так, чтобы она не скрипела, вооружилась метлой и, стараясь не выдать себя шагами, босиком пошла по грязному полу. Вымыть я его так и не успела.

Шуршание усилилось, на мгновение мне показалось, что в кабинете кто-то разговаривает. Аккуратно приоткрыв дверь, напряженно всмотрелась в темноту, стараясь разглядеть источник шума.

Как я и думала, подозрительный шум шел прямо из ведра, а вот разговор мне просто померещился, видимо, от страха разыгралось воображение.

– Фу, опять одно гнилье, – вдруг донеслось из ведра приглушенное ворчание. Значит, не показалось. – В этом жалком мире никто не знает о гигиене. Неужели так сложно отправить мне хотя бы одного нормального стоматолога. Как я должен развивать здесь добычу магии для фей, если самому едва хватает. И угораздило мне попасть именно сюда. Так и знал, что не стоило ухлестывать за дочкой советника.

Из густой темноты ведра показалось едва заметное розовое свечение. Шокированная тем, что крысы тут умеют разговаривать, я подняла металлическую крышку с пола и быстро закрыла емкость для отходов, придавив ее своим весом.

– Эй, что за… – недра помойки  начали извергать отборный мат. – Кто бы ты ни был, выпусти меня немедленно. Иначе я выберусь сам и повыдергиваю тебе все зубы! – продолжало ругаться неизвестное существо голосом закоренелого алкоголика.

Я, может быть, и выпустила бы несчастного, но страх не позволял сдвинуться с места.

Через пару минут буря в помойке утихла. Возможно, у кого-то закончился запас крепких словечек, а может, он решил отдышаться, чтобы обрушить на мою голову новый поток портовой брани.

Время шло, а в ведре тишина. Может, он там задохнулся?

Укол совести заставил меня встать. Если оно умеет разговаривать, значит, оно разумное. Правильно? Не хватало еще стать убийцей.

Трясясь от страха, осторожно приоткрыла импровизированную ловушку и тут же с криком отскочила назад.

– А-а-а-а-а! – вырвалось у меня совершенно непроизвольно. То, что сидело в ведре, даже близко не крыса. Оно крупнее, да еще и розовое, кудрявое и с большими мешками под глазами. Но меня напугало не это. Меня напугал злобный взгляд, как у лепрекона, маленького карлика – любителя золотых монет. А еще у этого существа имелись крылышки.

– Ты… Ты кто? – выдавила я, испуганно таращась на толстенького человечка.

– Я? – удивился он и сделал паузу, чтобы выбраться из ведра, затем взмахнул стрекозиными крылышками и невысоко взлетел над полом. – Разве не видно, что я зубная фея? – недовольно сморщился фей, а от крыльев в разные стороны вдруг стали разлетаться

1 ... 12 13 14 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина"