Читать книгу "Магазин под диваном - Олег Васильевич Харук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саша неуверенно кивнул.
– Ну, понятно. Ты и брата врать научил.
– Не учил он меня врать! – возмутился Саша.
– Я поняла. Ты меня используешь. Мою квартиру. Как гостиницу.
– Что ты такое несешь? – театрально удивился Оскар.
– Так. Все. С меня хватит. Собирай свои шмотки и убирайся из моей квартиры.
– Ты меня выгоняешь?
– Да. А что, непонятно?
– Позавтракать хоть можно?
– На корпоративе позавтракаешь.
– Истеричка!
– Кобель!
Сесилия, словно ураган, влетела в спальню, распахнула шкаф и стала вышвыривать вещи Оскара, ворча себе под нос ругательства на португальском. Оскар с улыбкой на лице наблюдал за всем этим, как наблюдают за капризами ребенка. Потом он отстраненно собрал вещи и запихнул их в чемодан. Саша не стал дожидаться прихода урагана в его комнату, собрался сам, быстро и слаженно, как его учил ротный в армии.
Приятели пешком спустились с девятого этажа, поплелись вдоль дороги, Оскар тянул за собой чемодан, как бурлаки на картине Репина тянут судно, Саша нес свой чемодан без колеса на горбу, сгибаясь до земли. Вид у них был туристический, что было необычно для района новостроек на окраине города. Через пару кварталов приятели вошли в Starbucks. Очередь стояла даже на улице, но столики были свободны: все спешили на работу, поэтому заказывали кофе на вынос. На приятелей обратили внимание: туристы с огромными чемоданами в этом заведении были редкостью. Молодые люди сделали заказ и пошли в дальний угол зала, с грохотом пробивая себе дорогу среди металлических стульев и столов своим крупнокалиберным багажом. Все это происходило на глазах любопытной публики. Наконец-то туристы уселись и заговорили на абракадабре – непонятном в этих местах русском языке.
– Не надо унывать, – рассуждал Оскар, – мы пьем фраппе со льдом. За окном тридцать градусов жары, хотя только девять часов утра. В сороках минутах езды на такси – песочный пляж. Мы работаем в престижной компании…
– Но зарплата только через неделю, – вставил Саша.
– У вас будет зарплата? Удивлен. Я думал, Чанг нанял вас за еду.
– Ну, и кормят тоже.
– Кто?
– Одна женщина?
– Чем?
– Котлетками. Куриными. Вкусно.
– По-моему, у нее на вас планы.
– Что вы, она не в моем вкусе, – отмахнулся Саша.
– Если я не ошибаюсь, вы уже месяц без женщины.
– Я не считал.
– Я посчитал за вас.
– И что?
– Как говорил мой учитель русской литературы в школе, за неимением дворничной, живут и с дворником. Он, кстати, тоже был родом из Одессы.
– Не-ет. Я не буду.
– С дворником? А я и не предлагаю. Я за традиционные отношения.
– Тогда какие предложения?
– Вам надо напроситься в гости на котлеты, а дальше… как я вас учил.
– Не-е, я не смогу… в гости… к начальнику.
– Вот же партизан, – хлопнул себе по лбу Оскар. – А я ломаю голову, кто же кормит моего брата. Так вы говорите о толстой Сантос?
– Она не толстая.
– Как? Уже похудела? За неделю? Ну, вы герой, Саша.
– Я-то здесь причем?
– Короче, сегодня приезжаете к ней домой без предупреждения, звоните в дверь. Вы следите за ходом моей мысли? – спросил Оскар.
– Да, да. Продолжайте, – Саша сосредоточился.
– Она открывает. А вы с порога ее спрашиваете: «Сеньорита Сантос, к вам можно в постель, буквально на минутку?» – Оскар расхохотался на весь зал.
Очередь никак не могла взять в толк, о чем говорят эти пришельцы.
– Вы опять? – Саша смутился.
– Да ладно вам. Не хотите к Сантос? Остается вариант с проституткой в баре. По проверенной схеме.
– Боже упаси. Ни-за-что! – замотал рыжей копной волос Саша.
– Что-то вы Бога часто вспоминаете.
– Я часто вспоминаю свой дом. И маму. Я вот что решил. Получу зарплату, куплю билет и вернусь домой.
– Стоп. Стоп. Я вас устроил в «Магазин» не для того, чтобы вы купили билет домой, – сказал Оскар.
– Тогда зачем? Вы же мне не раскрываете свои планы.
– Планы вам подавай. Много будешь знать, замуж не выйдешь.
– Как хотите, – обиделся Саша.
– Хорошо, хорошо. Принцесса вы моя… Сантос, говорите? – Оскар задумался. – Она же заместитель Чанга, менеджер по товарам? Носитель информации.
– Вроде да, носитель.
– Она имеет доступ к планам, ценам, поставкам и прочим тайнам великого двора.
Саша неуверенно кивнул.
– Вам, господин Петров, я даю задание стать шпионом-любовником и скачать с компьютера мисс Сантос информацию о товарах: где и за сколько закупают, какие показатели продаж. Вы успеваете за мной?
– Нет.
– Плохо. Еще раз. Вы сегодня ужинаете у Сантос. Ночью скачиваете информацию с ее компьютера, Сантос всегда берет работу домой. Утром приносите мне.
– Теперь понял. Но, может, лучше вы?
– Что я? Стать любовником Сантос?
– Ну, да. У вас опыта больше.
– Тогда вы должны стать любовником мистера Чанга.
– Вы серьезно?
– Жизнь – это выбор, Саша. Я даю вам право выбора, – сказал Оскар.
– Я выбираю Сантос. Ну, мисс. Но свои вещи пока брошу в офисе. Или мне с чемоданом к ней идти?
– Пока без чемодана, не будем гнать лошадь, как говорят на Руси.
– В России говорят: «не гони лошадей».
– Вот и договорились.
– А вы? – спросил Саша.
– А я возвращаюсь к Сесилии.
– Так она вас выгнала.
– Я не попугай и не хомяк, меня не просто вышвырнуть за дверь. «Сися» хоть и ревнивая стерва, но быстро отходит.
– Постойте. А зачем вам, ну, или нам эти данные Сантос?
– Это вам знать не обязательно. Вы просто сыграйте свою партию в моей игре.
– Я так не могу. Вы используете меня. Либо мы вместе работаем, либо я улетаю, – поставил условие Саша.
– О’кей. Чао. Лети, птичка моя. В России скоро лютая зима. Осторожно, не отморозь свои яички.
– А вот и полечу.
– Тогда не получите свою долю.
– Какую долю?
– Ну, я не бесплатно вас нанимаю.
– А платно?
– А платно, – подтвердил Оскар.
– И сколько я получу?
– Зависит от сложности следующего задания. Пока не знаю. Как пойдет.
– Договорились, – обрадовался Саша.
– Кстати, если с вами что-то случится, я обещаю перевести вашу долю маме.
– А что может со мной случится?
– Ничего особенного. Убьют, например.
– Как? – встревожился Саша.
– Ну, я не знаю. Могут в океан бросить на съедение рыбам, чтоб тело не нашли.
– Зачем это?
– У нас говорят: нет тела – нет дела.
– У кого у вас? У преступников?
– У нас – это у благородных мошенников, которые имеют принципы.
– Так я не понял. Это опасно? Меня могут убить? – уточнил Саша.
– Я пошутил. Вас не убьют. А вот меня – могут. У сильных людей и враги сильные.
– Ага.
– Баба Яга! Я говорю, меня убить могут. Поэтому работаем в режиме полной секретности. Я буду сам выходить на связь. Вы сегодня ночуете у Сантос.
– Я не уверен, но постараюсь, – пообещал Саша.
– Хотите еще кофе?
– Спасибо, нет.
– А я выпью. Не спал всю ночь. Таскался по кабакам и клубам, пока эти идиоты бухали.
– Кто?
– Конь в пальто. Заместители Чанга. У них вчера был воскресный корпоратив.
– Так вы и правда были на корпоративе?
– Я Саша, в отличие от вас, никогда не вру. Почти.
– А губная помада чья?
– Да откуда я знаю? Там такие толпы. Здесь жуткие клубы.
⁂
Саша пришел в офис. Включил терминал. Приступил к работе. Но работа не шла. Он нервничал, думал о секретной миссии, вскакивал с места и постоянно выходил в туалет. Сантос задерживалась. Дожидаясь ее, Саша успокоился, погрузился в мир монтажа видеороликов и даже не заметил, как сзади оказался объект его интереса и носитель информации. Мисс, сеньорита, фрау, госпожа Сантос вошла незаметно и положила руку на плечо своему сотруднику. От неожиданности Саша вскрикнул «Блин!» и подскочил в кресле.
– Бли-и-ин? – повторила мисс Сантос. – Это по-русски? Что это значит? – спросила она.
– Вы меня напугали, – Саша смутился.
Мисс Сантос устроилась рядом с Сашей, на соседнем кресле.
– Над чем мы сегодня работаем?
– …Видео… – кивнул Саша на монитор.
– Я вижу, что не радио, –
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазин под диваном - Олег Васильевич Харук», после закрытия браузера.