Читать книгу "Рождественский Поросёнок - Джоан Кэтлин Ролинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ползи мимо регулировщиков, да побыстрее, пока все смотрят на Зайца. Увидимся на той стороне.
Джек сообразил: все заняты пленником и его стражами, даже сидящие за столами регулировщики. Джек встал на четвереньки, прополз мимо сапфирового кольца, в зазор между двумя столами, к компании вещей, которые уже получили приписку и стояли возле деревянной двери. Вещи слишком увлеклись судьбой пленника и не заметили подошедшего Джека. Он же встал на ноги и тоже стал смотреть, что будет с Зайчишкой.
– Ну пожалуйста! – верещал Заяц. – Пожалуйста, дайте мне шанс!
– У таких вещей, как ты, шансов нет, – буркнула Вилка сопротивляющемуся Зайцу. – Никому ты не нужен. Никто и не заметил, что ты потерялся. Ты – Лишний.
Дырокол оттащил тяжёлую крышку люка в сторону, под ней оказалась тёмная дыра. Зайчик испуганно попискивал, а его подталкивали всё ближе и ближе к краю. Наконец он поскользнулся и полетел в дыру. Его испуганный крик становился всё тише, будто он съезжал вниз по жёлобу, а потом и вовсе умолк, потому что Дырокол водрузил металлическую крышку на место, закрыв ею вход в туннель.
Двое регулировщиков поправили чёрные шляпки и заскакали прочь с очень довольным видом. Через некоторое время вещи, ставшие свидетелями этой сцены, снова заговорили.
Пластмассовая Расчёска, стоявшая рядом с Джеком, прошептала:
– Ужас, правда?
Вид у Расчёски был странный: по глазу с обеих сторон, а рот там, где вывалился один зуб.
– Правда, – подтвердил Джек. – Ужас.
Он подумал: хоть кто-то должен был попробовать помочь Зайчику, вместо того чтобы стоять и смотреть, как его спихивают в трубу. Нужно было и ему, Джеку, что-то сделать, но ведь тогда стало бы ясно, что он – живой мальчик, и его, наверное, выставили бы из Страны Потерь, не дав отыскать Пока.
– Ужасно они тут с Лишними обращаются, – произнесла соседка Расчёски, Батарейка; она говорила очень тихо, чтобы регулировщики не услышали.
Рождественский Поросёнок уже оказался первым в ближайшей очереди. У регулировщика Штопора, который только что отправил сапфировое кольцо к золотой двери, голос был зычный, поэтому Джек услышал весь их с Поросёнком разговор.
– Имя? – осведомился Штопор.
– Рождественский Поросёнок.
– Место изготовления?
– Фабрика «Динглдаун», Бирмингем.
– Дата и место оживления?
– Нынче днём, – сказал Рождественский Поросёнок, – игрушечный магазин в Пендлтоне.
– И уже потерялся? Ну и ну, – поразился Штопор. Он глянул в длинный список на своём листе: – Рождественский, Рождественский, Рождественский, Рождественский… а, вижу. Рождественский Поросёнок… Да уж, никому ты, похоже, особо не нужен, верно?
– Я – замена, – пояснил Рождественский Поросёнок.
– А, – поморщился Штопор и заёрзал на стуле. – Ну да. Бывают замены удачные, бывают – нет. В твоём случае сразу видно, что нет. Но ты совсем новенький, если тебя кто подберёт, может, ты ему и пригодишься. В комиссионку сдадут. Деревянная дверь.
Рождественский Поросёнок побежал к тем, кто вместе с Джеком дожидался у деревянной двери, а она как раз распахнулась.
Снаружи тут же налетел порыв ледяного ветра. Джек удивился: из Страны Живых они отбыли ночью, а тут солнце только-только садилось за зданием склада. Снежные хлопья падали со странного неба: казалось, оно сделано из крашеных досок, хотя и находилось гораздо, гораздо выше, чем любой потолок в Стране Живых. Джек увидел в деревянном небе – но совсем далеко – несколько знакомых дырок-находок, однако гораздо меньше, чем в небе Не Там.
Вокруг было мрачно и голо: каменистая пустошь уходила вдаль, лишь тут и там росли кустики чертополоха. Голая земля, снегопад – Джек никогда в жизни ещё не видел такого неприютного места.
Он оглянулся назад, на стену Не Там, и, к своему изумлению, заметил, что дверь, через которую они сюда попали, исчезла. И тут его как громом поразило: обратного пути нет, вот разве что он отыщет Пока. Ему сделалось страшно: а что, если Страна Потерь окажется ещё более сложной и непонятной, чем он думал поначалу? Например, куда попали вещи, которых отправили в другие двери? И самое главное: в какую дверь отправили Пока?
Тут Джек вдруг услышал цокот копыт. И он, и другие потеряшки, среди которых, кроме расчёски и батарейки, оказались маленькая пластмассовая линейка, ластик в форме панды, несколько шнурков и две японские палочки для еды, обернулись и увидели двух пластмассовых пони, розового плюшевого единорога, глиняного тяжеловоза и (он был гораздо крупнее остальных) соломенного ослика, у которого с обеих сторон от седла красовались корзины, нагруженные искусственными фруктами. Перед этими разномастными вещами гарцевал очередной регулировщик: Кухонные Ножницы в двух чёрных шляпках, по одной на каждой ручке. Ножницы сидели, острыми концами вниз, на деревянной лошадке со скрипучими колёсами.
– Живее давайте! – рявкнули Ножницы. – Нет! – прикрикнули они на Джека и Рождественского Поросёнка, направившихся к пластмассовым пони. – Вы самые крупные. На осла садитесь.
Джек с Рождественским Поросёнком вскарабкались на осла. Тот горько вздохнул и сказал:
– С корзинкой там поаккуратнее. Не сломайте.
Другие вещи выполняли распоряжение с большим трудом. Расчёска, батарейка, линейка и палочки всё время сваливались, в итоге Ножницы велели шнуркам их привязать.
Когда все наконец расселись, от стены Не Там донёсся плаксивый звук клаксона.
– Ой, горюшко, – вздохнули Ножницы. – Плохо дело.
– А что это значит? – перепуганным голосом осведомилась Расчёска.
– А значит это, – сказали Ножницы, – что какая-то вещь оказалась не на месте.
Джек с Рождественским Поросёнком встревоженно переглянулись. Джек был уверен, что думают они об одном и том же: регулировщики каким-то образом выяснили, что Джек проник в Страну Потерь, избежав допроса.
– Теперь Потерях появится? – прошептала Расчёска, вся дрожа.
– Может быть, – ответили Ножницы. – Тех, кто нарушает правила, Потерях обычно ловит и съедает. Нарушил правила – стал Лишним, а Лишних съедали, съедают и будут съедать. Таков закон.
Ножницы бросили острый взгляд на вещи, рассевшиеся верхом.
– Все получили свою окончательную приписку, так? – спросили они.
Вещи кивнули и ответили «да».
Ножницы дали шпоры своей деревянной лошадке. Скрипучие колёса закрутились, и они двинулись по заснеженной дороге, которая шла по краю Пустоши.
– Если кто из вас соврал, это скоро выяснится, – хмурым голосом посулили Ножницы.
– А почему здесь до сих пор день? – шепнул Джек Рождественскому Поросёнку, когда они двинулись в путь, причём соломенный ослик всё время поскрипывал на ходу. – Когда мы выбрались из спальни, было темно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рождественский Поросёнок - Джоан Кэтлин Ролинг», после закрытия браузера.