Читать книгу "Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? - Миранда Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я по-новой посмотрела на ситуацию. Поэтому семейство Вальц никто и не трогал — последняя милость для обреченного семейства. Новостью это не было, от того же Эриха этой ночью я уже слышала что-то подобное, хотя он предлагал решение. Но, видимо, Мирена, как и я, питала отвращение к такому варианту, не признавая его даже как крайнее средство. Я же вдобавок дала себе обещание не привязываться к этому миру, даже несмотря на то, что не была в полной мере Вальц после своего вселения. Если бы я согласилась помочь — я бы не смогла уже уйти.
— Я знаю, где он. Возможно, мы могли бы… Если потом, перед возвращением, мне сотрут память…
— Не смей! — Мирена вцепилась в мои плечи. — Не смей его искать, не после такого. Я не знаю, что из него выросло, не вздумай соглашаться на этот вариант! Девочка, я понимаю, что это выглядит идеальным вариантом, но не надо… Не надо вот так бросаться в эту яму.
— А если я хочу хоть раз осознано в нее упасть? Подарить шанс на выживание семье Вальц и вернуться в свой мир?
— Ты уже принадлежишь этому миру, как бы ты это не отрицала. И хватит об этом. Иди лучше с остальным гаремом заново перезнакомься, а то они там в догадках разве что на стены не лезут.
— Как бы мне на стены лезть не пришлось…
— Перезнакомить по новой? Конечно! — Дженталь и Кетайро подхватили меня под руки, уводя в сторону массивных деревянных дверей.
Дракон и эльф снова вернулись к своему соперничеству, правда, теперь оно приобрело более спокойный характер. Канто на заднем плане только глаза закатил, бросив емкое: «Павлины, хвосты распушили». Я не стала сопротивляться, слушая краем уха подколки, которыми эти двое обменивались.
— С Саахаши Вы уже знакомы, людей кроме Канто тут больше нет. Вам самую «экзотику» сначала показать или в конце?
— Давай по нарастающей, мне уже страшно, — я нервно хохотнула.
— Ллахэ, выныривай, — эльф осторожно коснулся воды в огромном бассейне, быстро отпрыгивая в сторону, когда полетели брызги. — Я, честно, не знаю, как Вы с ним справлялись. Характер у него…
— Действительно, хоть у кого-то он хуже, чем у тебя, — дракон явно неуютно чувствовал себя рядом с водой, спеша увести меня отсюда. — Уровнем ниже есть комната, там можно отследить происходящее в обоих аквариумах.
Внизу действительно оказалась полутемная комната, практически пустая, боковые стены которой были огромным куском стекла, за которым плескалась вода. Кетайро передернул плечами, я его вполне могла понять — даже на меня эта водная масса жутко давила. Справа в воде мутнело белое пятно, я подошла ближе, присматриваясь к очертаниям. Когда нечто подплыло ближе, я разглядела человеческую половину тела, неестественно бледную — с другой стороны, если он живет в глубине, то это нормально — и длинный темный хвост. Тот, кого Дженталь назвал Ллахэ пристально разглядывал меня бледно-желтыми, акульими, глазами, отчего становилось жутко неуютно. Да и габариты пугали: будь он человеком, роста было бы метра три, хотя совсем уж громоздким он не выглядел — кажется достаточно тощим для своего роста. А я внезапно задумалась над тем, как называют русалок мужского пола.
— А он…
— Мерфольк, в галактике их называю так, — Дженталь правильно понял мою фразу. — Его выловили буквально за год до Вашей травмы, но он вроде не совсем дикий. Речь понимает точно, но не говорит.
— Зато гиппокампуса не заткнешь, — пробурчал красноволосый, показывая на существо в соседнем «аквариуме».
Я ожидала чего угодно, помня о том, что на Земле гиппокампусами называли морских коней. Собственно, это и был такой конь, просто там, где у животного была бы голова, начинался человеческий торс, я бы назвала это морским кентавром.
— Говорите, не самая «экзотика»? — из горла вырвался смешок.
— Вообще да, — осторожно начал Дженталь, — самую «негуманоидную» часть Ваша тетушка хотела «зачистить», пока Вы были в больнице, не знаю, успела ли…
— Я даже не хочу это проверять. Там были разумные?
— Не уверен, — протянул дракон, поглядывая на эльфа.
— Из разумных только мы двое, Канто, Саахаши, Ксэр, но он скорее живет здесь на правах стража, как и змей, и вот эти двое. У остальных интеллект на уровне Милошика.
Я нервно расхохоталась, утыкаясь в плечо эльфу. Спасибо, Элина, за то, что даже посмертно не даешь мне заскучать. Потом вспомнила фразу тетушки про «наведение порядка в гареме» и успокоилась, скорее всего, Мирена Вальц воспользовалась случаем и проредила этот «зверинец». Не хочу даже знать, что там жило раньше. Просто не хочу.
— Тогда остальные меня не интересуют.
Мужчины синхронно выдохнули, явно также не горя желанием показывать мне живность и тихо радуясь тому, что хозяйка вошла в разум. Я попросила провести меня наверх, к открытой части бассейнов, и оставить там одну. На проступивший возмущенный скептицизм на лицах эльфа и дракона ответила коротко: «Если что-то пойдет не так, вы об этом сразу узнаете». Те кивнули, но согласились. А мне оставалось лишь надеяться на разумность водных обитателей и частично усвоенную память Элины. Надеюсь, тело сработает само в случае чего, и я не утону бесславно.
С замиранием сердца я села на край бассейна, опуская ноги в воду. И тут же вскрикнула, потому что была схвачена за лодыжки. Мерфольк вынырнул на поверхность, рассматривая меня своими пугающими глазами.
— А Вы изменились, хозяйка, — в последнем слове было столько насмешки, что сразу стало понятно, что он обо мне, вернее об Элине, думает. — Змей рассказал мне о произошедшем. Может оно было и к лучшему.
— Ты…
— Да, я владею Вашей речью, — перебил меня нахальный морской житель. — Просто раньше Вас не сильно интересовали беседы.
Он отпустил мои ноги, опираясь на бортик по бокам от меня и подтягиваясь на руках, глядя на меня теперь сверху вниз. Давил, пугал даже сильнее, чем несдержанный Кей, как всегда человека больше пугает то, что скрыто в глубинах воды, нежели огонь. Огонь мы приручили, а вот дно морское для нас все еще загадка. И сейчас этот животный страх постепенно вылезал наружу. Собственная поза с вынужденно разведенными коленями комфорта не добавляла. Беловолосый мерфольк продолжал меня молча рассматривать, обдавая макушку прохладным дыханием. Этот факт почему-то отрезвил и пробудил исследовательский интерес.
Я уставилась на него в ответ. Медленно перевела взгляд на шею и заскользила им вниз: жабры нашлись аж в двух комплектах, на шее и на ребрах. Ушные плавники слабо дернулись:
— Зачем Вы пришли.
— Не знаю, — честно сказала я, — я все еще не могу понять, что делать с этой жизнью. То ли развлекаться, то ли вляпаться в неприятности по уши.
— А вариант «плыть по течению» не рассматривается маленькой госпожой?
Тут я просто сдавленно пискнула, пытаясь отползти назад, но предательски мокрый бортик мешал мне до невозможного. Ллахэ чуть сдвинул руку, не давая отстраниться, заставляя себя ощущать мышкой перед кошкой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? - Миранда Грин», после закрытия браузера.