Читать книгу "Ценный подарок - Тесса Рэдли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Договор? — Ник презрительно фыркнул. — Зачем нам могло понадобиться его с вами заключать?
Кендейс смерила его ледяным взглядом:
— Затем, что Джилли не могла сама родить ребенка.
Его черты напряглись.
— Но процедура искусственного оплодотворения у Джилли прошла успешно.
Дженни схватила ее за волосы, и она замотала головой, чтобы освободиться. Это не помогло, и ей пришлось осторожно разжать крошечные ладошки.
— Кого вы пытаетесь обмануть, Ник? Джилли мне рассказала о ваших проблемах. Искусственное оплодотворение не принесло результатов, поэтому вы оба решили искать донора яйцеклетки и суррогатную мать. Именно тогда в вашей жизни и появилась я.
Ник и Элисон уставились на нее так, словно у нее выросла вторая голова.
— Почему вы так на меня смотрите?
— Первые попытки искусственного оплодотворения действительно не принесли результатов. — Ник осторожно подбирал слова. — Но затем Джилли отправилась в заграничную клинику, и там все получилось.
— Мой брат хочет сказать, — вставила Элисон, — что Джилли была беременна. — Она изобразила с помощью рук большой живот. — Она родила Дженни.
Перед внутренним взором Кендейс нарисовался образ Джилли в черных легинсах и тунике с поясом. Когда она помогала акушерке при домашних родах Кендейс в ее коттедже, она была худой как тростинка.
Подняв Дженни выше, Кендейс медленно произнесла:
— Это невозможно, потому что Джилли никогда не была беременна.
Подняв бровь, Элисон посмотрела на брата.
— Она спятила. — Ник пожал плечами. — Я ей говорил то же, что и ты, но она продолжает утверждать, что Джилли никогда не была беременна и мы прибегали к услугам суррогатной матери.
Неужели Ник Валентайн и его жена обманывали своих родных и знакомых, чтобы те думали, что ребенка родила Джилли? Неужели дома она что-то подкладывала себе под одежду и так искусно притворялась, что смогла провести даже Элисон? У Кендейс это в голове не укладывалось.
Какова цель подобного обмана? Ник очень богат. Джилли ясно дала ей понять, что они с мужем готовы заплатить любую цену. Разумеется, Кендейс отказалась от всех щедрых предложений Джилли. В конце концов, в Новой Зеландии закон запрещает брать деньги за подобные услуги. Кендейс решила помочь Джилли, потому что та была в таком отчаянии. Она никогда не встречала женщины, которая заслуживала бы ребенка больше, чем Джилли Валентайн. Кендейс прониклась к ней сочувствием, и они стали подругами.
— Пойду попрошу миссис Басби приготовить для всех нас чай. — Элисон бросила на Ника взгляд, смысл которого Кендейс не смогла понять. — Еще я позвоню доктору, чтобы убедиться, что с Дженни действительно все в порядке.
Неужели Элисон решила, что она действительно спятила?
— Да, давайте позвоним доктору. — Поцеловав Дженни в макушку, Кендейс мило улыбнулась Нику. — Почему бы вам заодно не позвонить доктору Джилли и не выяснить раз и навсегда, кто настоящая мать Дженни? Попросите его прислать вам копию заключения анализа ДНК, который был сделан сразу после рождения ребенка.
— Анализ ДНК?
Ник с недоверием уставился на Кендейс. Как долго она еще будет упорствовать? Разумеется, не было никакого анализа ДНК. Ему захотелось вырвать Дженни из ее рук, но он сдержался, чтобы не показать Кендейс, что ее безумное заявление выбило его из колеи.
— Все, чего я хочу, это чтобы вы дали мне шанс доказать вам, что я говорю правду, — сказала Кендейс. — У доктора есть копия заключения анализа ДНК, который был проведен после рождения Дженни, согласно одному из условий нашего с вами договора. — Увидев, как Ник закатил глаза, она возмутилась: — Вы все еще думаете, что я лгу!
— Я ничего не знаю ни о договоре, ни об анализе ДНК. Вам это не кажется немного странным?
— Продолжать этот разговор бессмысленно, пока вы не убедитесь, что я говорю правду. Я всего лишь хочу, чтобы вы увидели документ.
Неужели это все, чего хочет Кендейс? В конце концов, если она говорит правду, это правомерное требование. Но, скорее всего, она лжет. Все же она совсем не похожа ни мошенницу, ни на сумасшедшую. Ее голос слегка дрожит, глаза полны тревоги. Она выглядит обеспокоенной.
И он по-прежнему ее хочет.
Ник глубоко вдохнул. Он должен это преодолеть. Ему не следует хотеть обманщицу.
Но что, если Кендейс говорит правду?
Ник заставил себя мыслить здраво. Он видел живот Джилли, который с каждым месяцем становился все больше, однако никогда не ходил с ней к доктору. Никогда не видел ее обнажённой и не прикасался к ее растущему животу. Ведь он был уверен; что ребенок не его.
Джилли всегда добивалась чего хотела. Что, если…
Он прогнал эту мысль. Мертвых нужно уважать. Однако тревога в глазах Кендейс кажется такой искренней.
— Позвоните доктору, — настаивала она.
Кивнув, Ник удалился в свой кабинет. Через несколько минут его сомнения подтвердились. Не было никакого анализа ДНК. Доктор Джилли никогда не слышал о Кендейс, но он сказал, что гинеколог и акушерка, присутствовавшие при родах, могут знать больше.
Ник не стал им звонить. Он уже выяснил то, что хотел, и с большим удовлетворением прошел в гостиную, где его ждала Кендейс.
— Доктор ничего не знает ни о каком анализе ДНК, — сказал он ей.
— Но ведь такой анализ был проведен. Если хотите, мы можем сделать его повторно. Результатов не придется долго ждать. — Она посмотрела на большие часы на своем тонком запястье. — Сегодня уже поздно. Почему бы нам не сделать его в понедельник?
Только через его труп!
Ни в понедельник, ни в какой-либо другой день он не позволит Кендейс разоблачить ложь, которая разъедает его душу с того момента, как он узнал о беременности Джилли. Он не допустит, чтобы все узнали, что Дженни не его дочь. Не позволит этой женщине сделать его посмешищем для всего города.
— В этом нет необходимости, — ответил он.
Элисон, незаметно присоединившаяся к ним мгновение спустя, выразила прямо противоположное мнение:
— Анализ ДНК — это отличное решение. Он даст нам ответ на все наши вопросы, не так ли, Ник?
Нику захотелось придушить свою сестру.
— Я сам могу разобраться в этой ситуации, Элисон.
Она вскинула руки:
— Ну разумеется, можешь. Ты намекаешь, что мне пора проваливать, не так ли?
Ник нахмурился. Сейчас она, как обычно, начнет обвинять его в том, что он не впускает в свою раковину даже самых близких людей.
— Я ничего подобного не имел в виду, Элисон.
— Кого ты пытаешься обмануть? — Взяв свою сумочку, она направилась к двери, ведущей в холл. — Я ухожу. Если тебя интересует мое мнение, в чем я очень сомневаюсь, я считаю, что тебе следует сделать анализ ДНК. Это единственный способ выяснить, говорит Кендейс правду или нет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ценный подарок - Тесса Рэдли», после закрытия браузера.