Читать книгу "Соня и ведьма - Даха Тараторина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они оба повернулись к виновнице стычки, ожидая решения. А решать хотелось меньше всего.
— Я пойду, — всё существо вопило, что мчаться надо в противоположном направлении, но существо это редко вопило что-то вразумительное.
Кир никак не выказал заинтересованность. Молча развернулся и двинулся по коридору.
Я быстро-быстро перебирала ногами, чтобы поспеть за его широким шагом. Мужчина не оборачивался, не задавал вопросов: знал, что, раз уж явилась добровольно, никуда не денусь, не сбегу. Нет выбора.
Комната, в которой главенствовал Вадим, напоминала кабинет раздолбая. Собственно, им она и являлась. Но ни огромный стол, ни кипы документов, ни внушительная, с полголовы размером, печать не могли ввести в заблуждение: он здесь прислужник.
А вот крохотная спальня Кира напоминала место, где проводит время начальник. Двинутый на работе, не тратящий время на такие мелочи как хобби или женщины. Диван сиротливо пристроился в дальнем углу, небрежно накрытый пледом. Возле него, прямо на полу, стояла покосившаяся кипа книг с множеством закладок. Какие-то были открыты, иные хранили меж страниц множество вложенных листов, исписанных кривым мелким почерком. Фолианты занимали добрую часть пола, ведь на столе теснились безделушки неизвестного происхождения: чашка недопитого чая соседствовала с огромным камнем, похожим на рубин; рядом темнели мутными боками пузатые колбочки; грудой валялись украшения разной степени дороговизны.
Мужчина без особой вины констатировал:
— Сесть негде.
Не дождавшись вопроса или хоть каких-то предпосылок к продолжению беседы, я тактично указала на диван:
— Можно туда.
— Нельзя.
— Да я просто…
— Зачем ты пришла? — Кир неловко тряхнул головой и тут же схватился за обвитый бинтами затылок. Отвернулся, делая вид, что изучает содержимое склянок.
Уставший. Нет, совсем-совсем не страшный, если подумать. Ну как может напугать лохматый мужчина в старой растянутой кофте? Встрёпанный, как подросток, который вместо сна прошлой ночью разучивал аккорды к новой песне. Я даже огляделась в поисках гитары: длинные тонкие пальцы Кира, сжимающие горло одного из бутыльков, точно создавались, чтобы перебирать струны. Гитары не нашлось. А вот мужчина начинал раздражаться. Он старался не смотреть на меня, вообще не смотреть в лица тех, с кем говорил. И почему-то хотелось сказать ему за это спасибо.
— Налюбовалась? — он скрестил руки на груди и шумно выдохнул.
— Простите, я отвлеклась.
Я нервно затягивала узлы на завязках толстовки. Радушный хозяин нашёл бы стул или предложил чаю. Или хотя бы не привёл меня в крошечную комнату, заставляющую стоять совсем близко к этому источающему холод человеку. Ни отгородиться, ни спрятаться, ни отвлечься…
— Извините за голову, — выпалила я вместо серьёзной заготовленной речи. — Я испугалась, а Дэн пытался меня защитить… Он… Мы…
Кир рассеянно коснулся повязки и с удивлением обнаружил багряное пятно:
— Череп проломил. Герой, блин, — выплюнул он и, не глядя, опустошил один из множества сосудов. — С зельем заживёт через день-два.
— Простите, — ещё раз прошептала я. Всё не так! Нечестно! Я пришла обвинять их, требовать исправить то, что проклятые колдуны сотворили. Ведьма не лепетала бы. Она бы сразу получила то, чего хочет. — Нет, не простите!
— Что-что? — колдун приподнял бровь, впервые выражая подобие живых эмоций.
— Я сказала, что не стану извиняться!
— Не извиняйся, — легко согласился он.
— Вот и не буду! — вспылила я. Значит, так? Значит, вы тут все взрослые и умные, а я полезла не в своё дело? Да, полезла! И что с того?
Я пересекла комнату, демонстративно, хоть и с содроганием, проходя как можно ближе к мужчине, и уселась на диване, вызывающе закинув ногу на ногу. Нелепо и неожиданно пахнуло корицей. Казалось, вот-вот в комнату заглянет заботливая бабушка с подносом пирожков. Но заботливая бабушка не появлялась. Кир стиснул зубы, аж скулы побелели, но не сказал ничего. Всего секунда ему понадобилась, чтобы вернуть самообладание. Лишь плечи выдавали настроение: укутанные колючей шерстяной кофтой и напряжённые настолько, что страшно прикоснуться. Впрочем, прикасаться к этому куску льда хотелось меньше всего.
— Что вы со мной сделали? — я бы выглядела действительно грозно, если бы именно в этот момент резинка, сдерживающая в тугом пучке непослушные кудряшки, не лопнула. Волосы рассыпались, взвились пушинками одуванчика. Когда я выглянула из-под них, Кир снова стоял с невозмутимым видом, хотя я готова была поклясться, что он улыбнулся.
— Галвин… То есть, Денис рассказал, кто мы?
Произнести это вслух оказалось ещё сложнее, чем принять:
— Колдуны? — больше спросила, чем ответила.
— Он преувеличивает. Колдуном я звался когда-то очень давно. Уже нет.
Не смеётся, не шутит. Да и способен ли он шутить?
— Тогда кто?
— Таможенники. Охранники. Пропускной пункт. Называй как хочешь. Ты оказалась рядом, когда мы возились с очень опасной вещью. И влезла.
— Прос… Нет, не простите! Вы прекрасно понимаете, как выглядело происходящее! Я пыталась помочь.
— Помогла, ничего не скажешь, — саркастично бросил он. — Чувствуешь какие-то изменения?
— В моё тело подселили некую ведьму, я знаю, — произнести это спокойно не получилось. Я поёжилась от пробравшего вдруг холода.
— Некую?! — он не выдержал, за долю секунды оказался рядом, сжал тонкими пальцами гитариста мой подбородок так сильно, словно готовился оторвать, и заставил приподняться с дивана. Пряный запах корицы усилился. — Ты хоть понимаешь, кто, оказался в твоём теле? В теле неподготовленной, слабой, недалёкой девицы? Знаешь, чем нам всем это грозит?!
Я попыталась вывернуться — он держал крепко. Я дёрнулась, ойкнула от боли, но Кир лишь наклонился, впериваясь в жертву серыми, холодными, пустыми глазами, готовыми выжрать душу.
— Ты понимаешь?! — переспросил он, нависая.
Я обещала себе быть сильной. Знала, что впереди очень неприятный разговор, готовилась к худшему, настраивалась, как могла. Но слёзы всё равно покатились по щекам.
И он сразу отпустил. Отошёл.
— Я догадываюсь, чем это грозит мне, — прошептала я, чтобы он не услышал, как сильно дрожит голос. — Вы сделали это со мной, — Кир хмыкнул, но я с нажимом повторила: — Вы! Значит, вы должны всё вернуть. Вытащите её.
— Мы собирались.
Кир медленно наклонился, поднимая стопку книг с пола, и одну за другой принялся перекладывать их на стол. Медленно, отвратительно ровно, уголок к уголку, складывая тома. Он мог бы показаться расслабленным, отвлёкшимся, равнодушным к проблемам глупой девчонки, влезшей не в своё дело. Он пытался показаться таким. Но плечи едва не прорезали ткань кофты, зубы скрипели не то от ненависти, не то от раздражения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соня и ведьма - Даха Тараторина», после закрытия браузера.