Читать книгу "Ловушка для охотницы - Морин Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войдя внутрь казармы, Коннор сразу же заметил высокую фигуру Джеффа Макдоналда, расхаживавшего меж двух длинных рядов коек. Новобранцы выстроились каждый возле своей кровати, сверкая недавно обритыми головами, расправив плечи и задрав вверх подбородки.
— Парень! — заорал сержант, остановившись перед нескладным долговязым рекрутом. — Это ты только что смеялся?
— Нет, сэр!
Коннор подавил улыбку, наблюдая за притворной яростью Макдоналда.
— Вообразил, что прибыл на вечеринку?
— Нет, сэр!
Макдоналд приблизился к парню вплотную, нос к носу. Палец сержанта ткнул в нашивку на рукаве.
— Немедленно прекрати улыбаться, или я решу, что ты смеешься надо мной!
Парнишка в ужасе смотрел на сержанта.
— Я смешу тебя своим видом, новобранец?
— Нет, сэр!
Коннор, стоявший в тени, одобрительно кивал. Макдоналд хорошо знал свое дело. Вначале он намеренно запугивал новичков, потом обучал их искусству выживания в военных условиях, и вскоре они уже души не чаяли в своем глубокоуважаемом наставнике.
Парнишке придется попотеть, с улыбкой подумал Коннор. Им всем придется попотеть, чтобы получить заветные нашивки на рукаве. И большинство из этих ребят выдержат испытание, потому что они стремятся к вершине, готовы добиться поставленной цели любой ценой.
Засунув руки в карманы, Коннор тихонько выскользнул за дверь казармы. Летняя ночь окутала его своим теплом. Хорошо.
Коннор запрокинул голову, глядя в бархатисто-черное, усыпанное звездами небо. С Макдоналдом пообщаться не получилось — у того не было времени. Отправляться же на поиски прочих друзей Кон-нору не хотелось, да и настроение его находилось на нижней отметке шкалы.
Не зная, как убить время, он подумал о возвращении в город. Захотелось выпить кружку пива и сыграть партию на бильярде в баре «Вне службы».
Коннор вздрогнул. Как только вспомнил про бар, перед его глазами тут же всплыл образ Эммы, склонившейся над столом с кием в руке. Он потер обеими руками лицо, потом встряхнулся, словно вылезший из озера пес.
Да. За ланчем они так и не пришли ни к какому соглашению.
Более того, Коннор покинул ресторан в полной растерянности.
Существовал лишь один способ прояснить ситуацию — встретиться еще раз с Эммой и снова поговорить с ней. Во всем разобраться.
Правда, голос разума советовал ему держаться подальше от Эммы Джейкобсен, но Коннор не обратил внимания на предупреждение.
Эмма сидела на заднем крыльце своего дома, глядя в звездное небо.
В теплом влажном воздухе разливался аромат жасмина, исчезал на крыльях легкого бриза и появлялся вновь.
Прислонившись спиной к гладким доскам, девушка вытянула ноги, опустив босые ступни в траву. Потом взяла со ступеньки бокал с коктейлем «Маргарита» и, поднеся его к губам, сделала глоток.
Вообще-то Эмма пила редко. Но после ланча в обществе Коннора, долгой утомительной возни с карбюратором и тягостного разговора с миссис Харрисон девушка решила позволить себе немного расслабиться.
Миссис Флоренс Харрисон, вдова, живущая на окраине городка, причиняла Эмме беспокойство в течение уже двух лет. Причиной тому был «корвет» тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года выпуска, долго ржавевший в гараже достопочтенной дамы. Машина принадлежала сыну миссис Харрисон, скончавшемуся сорок лет назад.
Обожавшая старые автомобили, Эмма буквально влюбилась в это чудо техники. Она забрала машину в мастерскую и винтик за винтиком отреставрировала ее, приведя в рабочее состояние. Надеялась, договорившись, оставить авто себе.
Но миссис Харрисон категорически отказывалась расставаться с этой машиной.
— Ладно, поживем — увидим, — вздохнула Эмма, наслаждаясь холодным коктейлем. — Разве стоит огорчаться из-за еще одного «нет» в цепи отрицательных событий?
Оттолкнувшись от верхней ступеньки, Эмма встала и, спустившись с лесенки, шагнула на лужайку. Ее босые ноги утонули во влажной сочной траве. Девушка бесцельно прохаживалась по кругу, переходя из полосы света в тень и обратно.
Внезапно налетевший порыв ветра разметал волосы Эммы, подняв их вверх в неистовом кратком танце. Колокольчики, висящие над дверью, отозвались нежным серебристым перезвоном. Девушка задумчиво улыбнулась им в ответ.
— О чем мечтаешь?
Низкий мужской голос заставил Эмму вздрогнуть от неожиданности. Она резко обернулась. На нее пристально смотрел Коннор.
— Как ты напугал меня.
Однако это не вполне соответствовало истине. Коннор скорее застал ее врасплох, чем испугал. Ведь девушка… грезила о близости с ним.
Дрожь, пробежавшая по ее телу, стала тому подтверждением. Что же происходит? Она действительно хочет Коннора?
— Извини. Я не собирался подкрадываться, — начал Коннор, делая шаг навстречу Эмме. — Но так получилось… А чему ты улыбаешься?
Девушка загадочно произнесла:
— Я услышала звон колокольчиков.
Ветерок, словно дожидавшийся этих слов, вновь донес переливчатую нежную трель.
— Какая прелесть, — тихо сказал Коннор.
— Да, мне тоже очень нравится.
— Я имел в виду не перезвон, — вздохнул Коннор. — Тебя.
У Эммы от волнения все поплыло перед глазами.
И коктейль тут был ни при чем. Она выпила совсем немного. Происходящее с нею объяснялось фактом присутствия Коннора. В мерцающем лунном свете его суровая мужественная красота производила особое впечатление.
— Эмма…
Девушка пару секунд помолчала, затем промолвила:
— Если ты пришел сюда в очередной раз заявить, какой я хороший товарищ и как тебе дорога наша дружба, — Эмма с трудом перевела дыхание, — пожалуйста, не утруждай себя. Я уже давно все поняла. Ступай. Будь счастлив. Свободного тебе полета.
Коннор обвел взглядом дворик. Эмма могла поклясться, что сейчас он не замечал ни клумб в обрамлении травы, ни благоухающих кустов жасмина, ни старых раскидистых деревьев… Коннор застыл не то в раздумье, не то в ожидании чего-то. Возможно, он, как и Эмма, находился в тупике, тщетно силясь осознать происходящее с ними.
Спасаться бегством? Нечто, пугающее их обоих, неумолимо надвигалось. Но отступать было уже слишком поздно.
Коннор посмотрел ей в глаза, и в его взоре Эмма прочла твердую решимость. Гордо подняв голову, она также устремилась навстречу судьбе.
— Я пришел сюда не ради разговоров о дружбе, Эм, — тихо произнес Коннор. — Я здесь потому… потому что окончательно схожу с ума.
— И каковы же причины? — У Эммы перехватило дыхание. Она вся напряглась в ожидании ответа.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для охотницы - Морин Чайлд», после закрытия браузера.