Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Холодное сердце II - Дэвид Блейз

Читать книгу "Холодное сердце II - Дэвид Блейз"

250
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 28
Перейти на страницу:

Сама Елена сразу раскусила коварные замыслы короля. Она замечала, что Рунард взирает на нортулдров свысока, словно он лучше их. Когда дети танцевали и играли с духами ветра и огня, он качал головой и хмурился, и Елена ощущала его ненависть к поверьям ее народа. Но вождь нортулдров хотел видеть в новых союзниках только хорошее. Он слепо согласился на их условия и пустил их на свои земли.

Елена не понимала, почему Маттиас верил, будто природа наградила Эльзу волшебным даром. Ей было жаль лейтенанта. Может, он не знал ничего лучшего и действительно искренне полагал, что служил великому королю. Елена никогда полностью не доверяла лейтенанту и его солдатам, но соглашалась сотрудничать с ними, чтобы не упускать из виду. Своим людям она велела в остальное время держаться от них подальше – они встречались, только чтобы обменяться инструментами и замыслами, как обойти туман. Только она одна общалась с Маттиасом напрямую.

По прошествии многих лет Маттиас проникся искренним сочувствием к ее народу и готов был помогать ему. Но Елена всегда помнила, что король Рунард тоже казался хорошим человеком. Нортулдры больше не повторят прежних ошибок.

Глава 22

– Я разберусь, – уверенно произнес Олаф, выходя из-за спины Эльзы и выступая вперед. – Привет, я Олаф.

Нортулдры и солдаты Эренделла хором закричали и, поскальзываясь, пустились наутек от ходящего и говорящего снеговика.

Олаф оглядел себя и снова взглянул на перепуганных людей.

– Ой, прошу прощения, что я раздет, – сказал он. – Просто одежда меня стесняет. Но вы наверняка хотите знать, кто мы и что здесь делаем. – Словно артист в роли снеговика на сцене в свете софитов, Олаф начал свое представление. – Начну с двух сестер. Одна из них родилась с волшебными способностями. Другая – без них.

Нортулдры и солдаты Эренделла, разинув рты, смотрели на него.

– «Анна, стой! Слишком высоко!» Ба-бах! – Олаф упал на землю, быстро встал и снова стал изображать Эльзу: – «НЕТ! Мама, папа, ПОМОГИТЕ!»

Маттиас с недоумением наблюдал, как снеговик рисует самые важные эпизоды из жизни сестер.

– ХЛОП! Двери везде закрываются! Сестер разделяют! – Олаф расхаживал, передавая походку и манеры своих персонажей. – Ну, у них по крайней мере были родители, – мягко произнес Олаф. Потом он изменил голос и проговорил трагическим тоном: – Родители погибли. – Затем он стал играть роль младшей сестры: – «Привет, меня зовут Анна. Я выхожу замуж за первого встречного».

Анне захотелось провалиться сквозь землю. Хотя здесь ее никто не знал, казалось, всем раскрыли ее самый большой, самый ужасный секрет. Она мысленно подталкивала Олафа сменить тему.

– Эльза вышла из себя! – закричал Олаф. – Снег! Снег! А-А-А! Беги! – Олаф стал невероятно фальшиво напевать мелодию, которая, видимо, символизировала королевское величие. – «Мои снежинки дышат волшебством», – сказал он, набрал в грудь побольше воздуха и как заорет: – «Я живой!» – И поднял руку-веточку над головой. Олаф прошелся туда-сюда, жестикулируя, как Эльза, когда она создает что-то из снега. – «Ледяной дворец только для меня. Уходи, Анна! Фью-фью». – Олаф повернулся и споткнулся.

Анне это представление показалось совершенно бездарным.

– «Сердце!» – задохнулся он.

Маттиас распахнул глаза:

– О господи...

– «Только настоящая любовь может спасти тебя», – продолжал Олаф низким голосом, который казался ему точным олицетворением Деда Пабби.

Кристоф захлопал, но заметил возмущенный взгляд Анны и опустил руки.

– «Поцеловать тебя? Ты этого не стоишь. Еще не догадалась? Я плохой парень!» – воскликнул Олаф, как Ханс.

– Что? –- вскрикнул Маттиас.

– И Анна замерзает... до смерти.

Маттиас вытер набежавшие слезы:

– Ах, Анна.

– Потом она оттаивает! – торжественно сообщил Олаф. Затем он сделал глубокий вдох и закончил свой рассказ: – Ну, дальше Эльза разбудила волшебных духов и нас выгнали из королевства. Теперь единственная наша надежда – узнать правду о прошлом, но мы не имеем понятия, как это сделать. Правда, Эльза слышит голоса, так что шанс у нас есть. Вопросы?

Нортулдры и бывшие граждане Эренделла уже давно не стремились сбежать. Они сидели там, где попадали, пригвожденные к месту одновременно зрелищем живого снеговика и рассказанной им историей. Никто не знал, как реагировать... на то и на другое.

– Полагаю, они под впечатлением, – громко прошептал Олаф Анне и Эльзе.

Одним жестом Эльза стерла лед с земли. Лейтенант не спешил встать на ноги. Когда же поднялся, то протянул руку Елене. Женщина сердито покосилась на него, но приняла его помощь. Но, как только она встала, они разошлись в разные стороны, словно Маттиас и не совершил джентльменский поступок.

– Вы действительно королева Эренделла? – спросил Маттиас, подойдя к сестрам.

– Да, – ответила Эльза.

– Почему природа наградила волшебным даром человека из Эренделла? – недоумевая, поинтересовалась Елена.

– Возможно, чтобы загладить вину вашего народа, – повернувшись к ней, ответил Маттиас.

Елена метнула в него суровый взгляд:

– Наш народ ни в чем не виноват. Мы бы никогда не напали первыми.

Анна и Эльза наблюдали, как давние враги затеяли спор, который, по-видимому, происходил между ними уже не один раз. А Анна все старалась вспомнить, откуда знает Маттиаса. Она взяла лицо лейтенанта в рамку из пальцев и присмотрелась. Закрыла один глаз и взглянула на него сквозь рамку, отдалила рамку, отошла чуть в сторону и взглянула оттуда.

– Что ж, пусть откроется истина, -– сказал Маттиас. Тут он заметил странное поведение Анны. – Извините, а что вы делаете?

Анна была увлечена своим занятием и потому не ответила.

– Это что-то новенькое, – сказал Маттиас.

– Левее, – велела ему Анна. – Правее.

– Сюда? – спросил он, пытаясь следовать ее указаниям. – В эту сторону?

– Нет, влево, – поправила девушка.

– Уверены? – Маттиас снова подвинулся.

– Теперь сделайте такой вид, словно у вас несварение желудка, – сказала Анна.

Маттиас повиновался.

– Точно! – радостно воскликнула Анна, отчего несколько стоявших рядом людей вздрогнули. – Лейтенант Маттиас! Библиотека, второй портрет справа! Вы были телохранителем нашего отца.

Маттиас прищурился, осмысляя слова Анны. Потом он взглянул прямо на нее, затем на Эльзу, вставшую у сестры за спиной. Внезапно лейтенант понял, кто эти девушки.

– Агнарр... он...

– Да, – произнесла Анна с грустью, как всегда, когда она думала о смерти отца и матери. – Корабль, на котором плыли наши родители, пропал в Южном море шесть лет назад.

1 ... 12 13 14 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодное сердце II - Дэвид Блейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодное сердце II - Дэвид Блейз"