Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Интерлюдия смерти - Нора Робертс

Читать книгу "Интерлюдия смерти - Нора Робертс"

753
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 29
Перейти на страницу:

— Мне во что бы то ни стало нужна эта форма, — заявила Ева. Как только она повернулась к Фини, демон-искуситель одержал верх, и Пибоди проглотила еще одну булочку.

— С камерами наблюдения поколдовал кто-то из своих, — сказал Фини. — Никого из посторонних не допускают к устройствам системы безопасности без сканирования сетчатки глаза и отпечатков пальцев, а также без секретного кода доступа. Обойти все это страшно сложно, но сработано мастерски. На момент совершения преступления в пункте слежения находилось двенадцать человек. Я ими сейчас занимаюсь.

— Хорошо. Нас интересует любая связь со Скиннером, любые служебные взыскания, любые внеплановые финансовые поступления. Особенно обрати внимание и проверь, был ли кто-нибудь на службе в полиции до найма в частное охранное агентство. — Ева взяла со стола диск и протянула его Фини: — Сопоставь с именами на этом диске.

— Нет проблем. Но мне лучше работается, когда я знаю цель.

— Здесь имена полицейских, погибших при выполнении оперативного задания двадцать три года назад в Атланте. Это была операция Скиннера. — Ева глубоко вздохнула и выдавила: — Отец Рорка был у него информатором и оказался двойным агентом.

Увидев, что Фини лишь молча кивнул, она расслабилась и продолжила:

— Одного из погибших тогда звали Томас Уикс. Это отец убитого Реджинальда Уикса. Моя версия: если у Скиннера на службе состоял один из сыновей его бывших погибших сослуживцев, то могли быть и другие.

— А отсюда следует, что если одного уже использовали, чтобы подставить Рорка, то так же могут поступить и с другим, — добавил Фини.

Когда раздался звонок в дверь, Ева взглянула на мини-компьютер на запястье. — Это, должно быть, Анджело. Я хочу, чтобы этим списком занялся именно ты, поэтому ей их не даю. Пока. Но остальное собираюсь сказать и ей, и вам.

Ева пошла открывать дверь Дарсии, а в это время Рорк уже стоял на пороге номера, где жил Скиннер.

— Уделите мне минуту вашего времени, сэр.

— Я занят.

— Тогда не будем тянуть время.

Рорк вошел и вопросительно приподнял брови при виде Хэйза. Тот стоял позади и чуть правее Скиннера и держал руку под полой пиджака.

— Если вы полагаете, что я для вас опасен, нужно было поручить телохранителю открыть дверь.

— Не вижу никакой угрозы, — ответил Скиннер.

— Тогда, может, перемолвимся парой слов с глазу на глаз?

— Все, что вы мне хотите сообщить, можно сказать и в присутствии моего помощника.

— Ну что ж! Было бы гораздо разумнее с вашей стороны, если бы вы взялись непосредственно за меня, вместо того чтобы шантажировать лейтенанта Даллас и приносить в жертву одного из своих охранников.

— Значит, сознаетесь, что это вы его убили?

— Я не нанимаю убийц. Скиннер, мы тут с вами одни, и уверен, что в ваших апартаментах надежная звукоизоляция, так что наверняка в комнатах нет ни прослушки, ни камер наблюдения. Хотите до меня добраться, так и поступайте. Но будьте мужчиной, не впутывайте моих близких.

Скиннер обнажил зубы в хищной улыбке.

— Ваш отец был подлым трусом и жалким пьяницей.

— Верно подмечено, — согласился Рорк, пододвинул стул и сел. — Видите, мы с вами придерживаемся единого мнения по этому вопросу. Во-первых, позвольте разъяснить, что, говоря о близких людях, я имел в виду только свою жену. Во-вторых, хотел бы заметить, что вы оказываете Патрику Рорку честь своим вниманием. Он был изрядным скотиной, узколобым тупицей, мелким преступником, страдавшим манией величия. Я ненавидел его всем своим существом. Так что, как видите, я решительно и категорически возражаю против того, чтобы отвечать за его многочисленные прегрешения. У меня и своих предостаточно. Так что если вам непременно нужна моя голова, то боритесь со мной. Из этого и будем исходить.

— Вы что, считаете, если на вас костюм стоимостью в десять тысяч долларов, то от вас не воняет как из помойки? — У Скиннера постепенно багровело лицо. Но стоило Хэйзу сделать шаг в его сторону, как он жестом остановил его, рубанув воздух рукой. — Вы ничем не лучше его. Даже еще хуже. Потому что ему и в голову не приходило притворяться, что он — не обыкновенная куча бесполезного дерьма, а нечто стоящее. Наследственность всегда сказывается.

— Возможно, когда-то так и было.

— Вы попираете закон. А теперь еще и прячетесь за спиной женщины и прикрываетесь ее полицейским жетоном, который она опозорила.

Рорк медленно поднялся.

— Вы ничего о ней не знаете. Она — настоящее чудо, я не собираюсь говорить о ней с вами. Но могу уверить вас, что ни за чьей спиной я не прячусь. Вы тут стоите передо мной, у вас руки по локоть в крови, а вы кичитесь своей мнимой принципиальностью, кичитесь прошлой славой. Ваша роковая ошибка, Скиннер, заключалась в том, что когда-то вы доверились такому человеку, как мой отец, пошли с ним на сделку. А моя, судя по всему, была в том, что я полагал, будто вы будете сводить счеты лично со мной, а не с моей женой. Так что считайте это предупреждением.

Рорк внезапно умолк, заметив, что Хейз шевельнул рукой. Стремительно, словно гремучая змея, он бросился к охраннику и выхватил у него из кармана лазерный парализатор.

— А ну-ка вынь руку из чертова кармана, пока я ее тебе не оторвал!

— У вас нет разрешения на применение оружия! — крикнул Скиннер.

Рорк взглянул на его разъяренное лицо и ухмыльнулся.

— Какое еще оружие? Живо на пол, Хейз, и руки за голову! Выполняй! — приказал он, заметив, что Хейз вопросительно взглянул на Скиннера. — Эти лазерные штуковины даже слабым лучом будь здоров как могут шибануть. — С этими словами он прицелился Хэйзу в пах. — Особенно если попасть в одно из самых чувствительных мест.

Скиннер жестом приказал охраннику не двигаться с места.

— Предупреждаю: держитесь подальше от моей жены. Держитесь как можно дальше, за милю обходите. Иначе, уверяю вас, вам не поздоровится! — сказал Рорк.

— Что, прикажете забить меня до смерти где-нибудь на лестнице?!

— Какой же вы зануда, Скиннер! — сокрушенно вздохнул Рорк, отступая к двери. — Просто ужасный зануда! Я бы на вашем месте приказал своим парням поосторожнее обращаться с оружием и не слишком часто его доставать. Отель-то все-таки мой!

Несмотря на то что номер был огромным, Еве он казался тесным и душным. Расследуй она это дело в Нью-Йорке, то сейчас непременно была бы уже на улице, чертыхалась бы по пути в лабораторию, намереваясь задать взбучку спецам, и злилась на проносящиеся мимо стремительным потоком машины, перебирая в уме всевозможные версии случившегося и одновременно маневрируя и воюя с таксистами по дороге в морг или на обратном пути в управление.

А ее строгий приказ немедленно представить отчет заставил бы трепетать чистильщиков. И она бы контролировала весь ход расследования.

1 ... 12 13 14 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Интерлюдия смерти - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Интерлюдия смерти - Нора Робертс"