Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин

Читать книгу "Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин"

163
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 ... 132
Перейти на страницу:

— Это судьба, — спокойно проговорил Слуга Смерти. Отто посмотрел ему в глаза и криво улыбнулся.

— Слуга Смерти, — пробормотал он. — Значит, все, с кем ты встречаешься, погибают. И все-таки ты зря убил гонца, — кивнул он на убитого.

— Он знал, чем кончится его задание, — ответил Хуштаф. — Иди, а то опоздаешь. Желаю удачи.

— Ладно, — буркнул Отто. — Раненый ты, не сможешь уйти. А труп надо убрать, а то, бывает, «бобби» сюда иногда заглядывают. Странно я веду себя, — усмехнулся он. Сунув пистолеты назад за ремень, одернул куртку и вышел.

— Пока тебя ведет жадность, — прошептал Хуштаф. — Но ненависть победит.

* * *

— Вот она, долгожданная встреча, — усмехнулась Маргарет и медленно пошла к двери на кухню, в которой стояла Берта.

— Не вмешивайтесь! — зло предупредила Арнольда Берта. — Эта сучка моя! — Она не увидела валявшегося с затянутой на горле петлей шелкового шнура немца. Вызывающе глядя на подходившую англичанку, начала отступать, чтобы не видели немногочисленные посетители. А те неожиданно стали быстро выходить. Берта, вытащив пистолет, передернула затвор. Ее схватили за руки, резким ударом по кисти выбили пистолет и, зажав рот пытавшейся вырваться немке, повалили на пол. Маргарет медленно шла к двери, где видела немку.

— Что угодно, мисс? — согнулся в поклоне китаец-официант.

— Отвали! — буркнула она. Резкой подсечкой он сбил ее с ног, а подскочивший второй выбил оружие.

— Не шевелись, — посоветовал подошедший третий с револьвером в правой руке. — У тебя есть шанс остаться живой.

— Чего тебе надо, желтолицый? — не двигаясь, зло спросила она.

— Приготовьте ее, — по-китайски проговорил мускулистый бритоголовый китаец.

— Все готово, — вошел в кабинет длинноволосый китаец.

— Можно смотреть шоу, господин! — улыбнулся полный, с чалмой на голове араб.

— Как ты все это организовал? — удивленно спросил Шонри.

— Я получил хорошие деньги, — спокойно признался тот. — А устраивать подобные шоу — моя работа. Они очень популярны в Юго-Западной Азии. Заказчик оттуда.

— Но я хочу смерти обеих, — предупредил Шонри. — И поэтому не спрашиваю имени. Пойдем посмотрим твое шоу, — поднялся он с кресла.

— Чего вы хотите? — отскочив к стене, зло спросила Берта. Она была в белом лифчике и такого же цвета трусиках.

— От тебя зависит, — спокойно проговорил один из трех китайцев. — Жить будешь или умрешь. — Он бросил нож с коротким обоюдоострым лезвием.

Маргарет, усмехнувшись и нагнувшись, выдернула впившийся в пол возле ее ноги нож.

— Где она?

— У тебя, видно, часто такое бывает, — усмехнулся севший в кресло Шонри.

— Бывает, — улыбнулся араб. — Есть предложение и спрос. Кстати, делают ставки…

— Мне нужна смерть обеих, — процедил шотландец.

— Значит, вторую убьют после схватки, — засмеялся араб.

Вокруг небольшого круга посередине большого помещения стояли кресла, которые были заполнены мужчинами и женщинами разных возрастов. Пополам делила ряды ведущая с двух сторон к кругу, на двадцать сантиметров заполненному творожной массой, перемешанной с молоком, дорожка от дверей с одной и другой стороны.

— А зачем молоко? — не удержался от вопроса Шонри.

— В грязи не видно ран и крови, — пояснил араб. — Грязь хороша, когда просто дерутся, а с оружием — творожная масса. Сами видите, как впечатляет. Выпустите! — кивнул он. Двери открылись, и к кругу пошли навстречу друг другу женщины в трусиках и лифчиках. Зал одобрительно загудел. Противницы, сильные, красивые женщины, вошли в круг. Пригнувшись, с ножами медленно заходили друг перед другом.

— На блондинку десять тысяч! — заорал кто-то.

Делались ставки. Женщины по-прежнему медленно ходили по кругу.

— Ставки не принимаются! — провозгласил чей-то голос. — Деритесь, или вас заставят! — поторопил женщин тот же голос.

— Койот навел, — меняя диск в автомате, прохрипел Фейерверк. — Я успел сумку к стадиону отправить. Последний пусть нажмет кнопку на футляре аккордеона… — Он потерял сознание.

Марк и четверо парней с пистолетами сидели в машине.

— Пора! — глядя на часы, кивнул Марк. Натянув маски, все выскочили из машины. — Ты на месте! — бросил водителю Марк.

Он и остальные рванулись к углу особняка Шонри. Размахнувшись, бросили через забор шумовые гранаты. Из пистолетов открыли огонь по окнам. Расстреляв по обойме, подбежали к машине. Только сели, та рванулась с места, и громкий хлопок короткого взрыва под бензобаком опрокинул автомобиль на бок. Машину моментально охватил огонь. Около гаражей во дворе особняка тоже вспыхнула перестрелка. Трое охранников шотландца из пистолетов били по крыше небольшого длинного здания напротив.

— Ты сдурела! — заорал Остин. — Надо уходить!

— Это ты начал стрелять! — Приподнявшись, Мария дважды выстрелила. — Надо уходить! — И, перевалившись через правый бок, рухнула с крыши.

— Он на крыше! — послышались возбужденные голоса.

— С ума, что ли, все посходили?! — крикнул комиссар полиции. — Ировцев обнаружили, там бой, взрыв около стадиона, и дом Шонри атаковали с двух сторон!.. — Что? — увидел он забежавшего агента. — По охране Шонри бьют пять снайперов! — возбужденно, с испуганными глазами сообщил тот.

— Весело встречает Лондон, — приказав водителю остановиться, усмехнулся сидевший на заднем сиденье «мерседеса» Грейси. — Бои по крайней мере в трех местах.

Окровавленные женщины, упав, боролись в перепачканной кровью творожно-молочной массе. Зрители неистово орали, поддерживая каждый свою, на которую сделал ставку. Шонри, стоя с искаженным веселой яростью лицом, тоже что-то орал. Но в общем шуме голосов его не было слышно. Берта, сумев ухватить за горло Маргарет, вдавила ее лицо в мелкую, в некоторых местах окрашенную кровью творожно-молочную массу, но та, вцепившись ей зубами в кисть левой руки, заставив тем самым ослабить захват, отбросив немку, вскочила. Берта тоже была на ногах. На теле, руках и ногах обеих были порезы.

Старший инспектор полиции, получив пулю в правую ногу, грохнулся на асфальт. К нему, стреляя в сторону ведущих стрельбу из парка снайперов, подбежал полицейский дорожной службы и, подхватив, поволок его по асфальту вдоль забора.

— Помогу! — выкрикнул выскочивший из калитки около особняка мужчина в штатском. Расстреливая обойму, прикрыл тащившего раненого, который неожиданно вскрикнув, осел. Полицейский в штатском подскочил к нему. Снайперы, атакованные прибывшими солдатами, отступали в глубь парка. Полицейский в штатском, подбежав, схватил тащившего за плечи.

— Вот где алмаз был! — послышался насмешливый голос на немецком. — Зря ты приехал, Шенглер!

1 ... 128 129 130 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин"