Читать книгу "Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задерживать Джастина я не стал. Он по-прежнему отвечал на вопросы, которые мне и в голову не приходило задавать, тогда как настоящих ответов от него ждать не приходилось. В этом смысле ничто не изменилось.
В ожидании Тамры я не стал запирать дверь на засов. Правда, ожидание затянулось, но этому удивляться не приходилось — Тамра никогда не отличалась пунктуальностью. Не удивило меня и то, что дверь распахнулась без стука. Стучаться она тоже не любила.
Одетая во все темно-серое, с ярким голубым шарфом на шее, она без приглашения проследовала через комнату на освещенный солнцем балкон. Смерила меня холодным взглядом и тут же отвела свои фарфорово-голубые глаза. Солнечные блики играли на ее рыжих, заколотых черными гребнями волосах.
— Доброе утро, Леррис, — сказала Тамра, подойдя к балконному ограждению.
— Доброе утро, Тамра.
Я молча смотрел с балкона на город. Молчание затягивалось, однако мне думалось, что сейчас не мой черед говорить.
Пушистое белое облако подобралось к солнцу и набросило тень на узкий огражденный балкон, являвшийся сейчас в известном смысле уголком Отшельничьего. Отшельничьего, которому стоило бы расшириться за пределы владений Братства, черных стен Найлана и сводов Высокого Храма.
— Я должна поблагодарить тебя, — произнесла она наконец, как всегда невозмутимым тоном.
— Не за что. Благодарности заслуживает Джастин.
— Если бы Джастин с помощью множества намеков не заставил меня отвечать на мои собственные вопросы, меня бы здесь не было, — заявила Тамра, по-прежнему глядя в сторону. — Надеюсь, ты уже не прежний наивный простак и понимаешь хотя бы это.
Мне стало не по себе.
— Однако, — заметил я, — наивный простак Леррис все же имеет некоторое отношение к твоему спасению.
— Ты и вправду ждешь, что я паду к твоим ногам и в вечной благодарности стану служить отражением твоего сияющего великолепия?
Мне оставалось лишь ухмыльнуться: Тамра определенно исцелилась и стала прежней.
— Ну... мысль насчет вечной благодарности и всего такого... по-моему, довольно удачна.
— Ты по-прежнему несносен!
— Это иногда. Все остальное время я ищу совершенства.
— Надеюсь, тебе понятно, что никакого поклонения ты от меня не дождешься? — промолвила она после продолжительного молчания.
— Ты предпочла бы опять схватиться со мной на посохах и как следует меня отделать?
— Ничего не выйдет, ты ведь сломал свой посох. К тому же, — добавила она неожиданно упавшим голосом, — мы и без того дрались слишком много. Беда в том, что без этого мы не могли бы находиться рядом, не возненавидев друг друга.
Тамра сказала правду, однако это являлось одним из тех ответов, до которых мне удалось докопаться самостоятельно.
— Ты права. Я мог бы додуматься до этого еще после нашего разговора на корабле, но тогда у меня ума не хватило. А теперь, надо думать, слишком поздно.
— Что ты собираешься делать? — спросила она.
— Есть у меня кое-какие соображения. Не знаю только, может ли субкомандующий армией Кифриена заинтересоваться заурядным краснодеревщиком, иногда балующимся магией гармонии.
Тамра удивленно уставилась на меня. Вид у нее был довольно глупый.
— Хотя, кто знает, вдруг она все-таки позволит этому малому выстроить домишко где-нибудь на холме, неподалеку от ее резиденции?
У Тамры отвисла челюсть.
— И уж наверное она не станет возражать, коли одна рыжая девица, которую он считает своей сестрой, станет этого столяришку изредка навещать.
Тамра лишилась дара речи. Но ненадолго.
— Ты... все так же несносен! Ты и вправду думаешь?..
— Конечно, нет. Но надеяться не запрещено.
В следующий миг я отвернулся от Тамры, ибо увидел на соседнем балконе облаченную в зеленое фигуру. Черные волосы, черные глаза.
Субкомандующий открыла решетчатую дверь, пропуская меня к себе.
— Я слышала, тебе сопутствовал успех, — музыка ее голоса полнилась новообретенной гармонией.
— Насколько я понял, и тебе тоже.
— Как дела у Тамры? — спросила она, бросив взгляд через мое плечо.
— Спасибо Джастину. Язык у нее опять как бритва.
— Эй, Кристал! Задай этому парню перцу! — с этими словами Тамра покинула мой балкон.
— Да, она и впрямь выздоровела, — усмехнулась Кристал.
— Вполне, — подтвердил я, сердясь на себя за то, что толкую о чем угодно, кроме одного единственно имеющего значение. Но поскольку сказать, что следовало, у меня так и не хватило духу, я просто шагнул вперед и взял Кристал за руки.
Только вот та повела себя так, как того ожидала Тамра. Высвободилась, отступила к балконному ограждению и, глядя не на меня, а на город, сказала:
— Вижу, ты возомнил себя способным самостоятельно найти ответы на все вопросы. Спросить меня тебе даже не пришло в голову.
Сердце мое сжалось. Ну до каких пор мне суждено оставаться дуралеем, считающим, будто ему прекрасно известно, что нужно женщине, которая ему нравится?
— Прошу прощения за то, что посмел вообразить, будто моя привязанность может представлять интерес для столь высокопоставленной особы.
Я уставился себе под ноги, гадая о том, скоро ли смогу убраться из этого, пропади он пропадом, Кифрина. При том, что денег у меня в обрез и без обещанной самодержцем награды мне далеко не уехать.
— Ты совсем не изменился, — промолвила Кристал, печально качая головой.
— В каком смысле?
— В том, что никого ни о чем не просишь. Ты можешь добиваться ответов, но никогда не станешь просить помощи. А это не одно и то же.
Не зная, что тут можно сказать, я бросил взгляд на ее седеющие короткие волосы — моих познаний хватило бы, чтобы не давать ей стариться, как отец не давал стариться моей матушке. И на ее плечи, на которых лежала добрая половина бремени управления Кифросом — возможно, мне удалось бы немного облегчить эту ношу. Но теперь мне оставалось лишь вздохнуть и покачать головой.
На что Кристал неожиданно отреагировала лукавой улыбкой.
— Погоди минуточку. Я уже пять дней таскаю, не снимая, этот проклятый меч.
— Почему проклятый? Он гармонизирован, и никакого проклятия на нем нет.
— Кончай изрекать истины.
Она положила пояс с мечом на стол и подошла ко мне.
— В каком смысле?
— В том, что не стоит мне ничего навязывать. Нет смысла. Я и так готова. Причем давно.
— К чему? — прозвучал мой очередной идиотский вопрос, но это уже не имело значения. Потому что мы снова взялись за руки, но на этом не остановились. Слов больше не требовалось, и порывистый зимний ветер ни чуточки нас не беспокоил. Впрочем, балкон мы скоро покинули, а вход в свои покои Кристал заранее заперла.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт», после закрытия браузера.