Читать книгу "Путешествие "Лунной тени" - Шон Макмуллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На западном склоне главного пика Гелиона шесть наблюдателей сидели бок о бок на скальном выступе, а перед ними стоял кувшин вина и полкруга сыра. Как и у многих других островитян, работавших на строительстве канала, разделившего Гелион на две части, лица их были покрыты смесью белой глины и оливкового масла, чтобы защитить кожу от солнца. Маска эта служила и своего рода естественным прикрытием. Открывавшийся им вид на южный Гелион позволял разглядеть и корабли Варсоврана, стоявшие на несколько десятков метров ближе к новому проливу. Они смотрели, как боевая галера вошла в этот узкий канал, осторожно миновала его и направилась в открытое море.
– Должно быть, он теперь метра три глубиной, если такой большой корабль смог пройти по нему, – заметил Ровал.
– Как ты думаешь, какая там максимальная глубина? – спросил Норриэйв.
– Это неизвестно. Думаю – насколько гелионцам хватило сил. – пожала плечами Терикель.
– А я-то полагал, что никогда больше не увижу огненные круги в действии, – пробормотал Хэзлок.
– А я думал, что не переживу и первый из них, – отозвал Д'Атро.
– А это поможет остановить огонь? – спросил дьякон.
– Мы бы находились в большей безопасности на «Лунной тени», в миле от берега и метра на три-четыре под водой, на отмели, – добавил Д'Атро.
– Там не хватило бы воздуха для всех нас на целый день – объяснил Норриэйв.
Ровал встал, потянулся и замер, положив руки на пояс и глядя на солнце.
– Уже почти девять, – сказал он, а затем посмотрел вниз туда, где находился Варсовран со свитой, зрителями и охраной. – Мне пора подойти поближе.
– Поближе? – воскликнул Норриэйв. – Картина огненного удара не станет более отчетливой, если подойти к ней на несколько метров ближе.
– Я хочу слышать их слова.
– Скорее всего, это будут малоинформативные восклицания, вроде: «Черт побери! Смотрите-ка!»
– Может и так, но я иду туда. Не забывайте: когда вы увидите, как люди Варсоврана ползут за стену, бегите за эту скалу и закрывайте глаза.
Ровал зашагал вниз по травянистому склону. Он довольно близко подошел к Варсоврану, чтобы различать черты его лица, и в этот момент его заметили два морских пехотинца.
– Эй ты, островитянин, вали назад! – приказал один из них, указывая на склон за спиной Ровала.
– Но я не хочу пропустить огонь, – запротестовал он.
– Чтобы пропустить его, надо быть в Диомеде, – ответил второй солдат.
– Откуда мне знать, – не унимался Ровал.
– Я что-то тебя не помню.
– Наверное, это из-за глины на лице.
– Я вообще не помню на строительстве канала ни одного человека с бритой головой.
– Я выбрил ее сегодня утром, чтобы отметить завершение работ.
– Значит, ты рыл канал?
– Ну, как все на Гелионе.
– На твоих руках должны быть мозоли. Покажи.
На руках Ровала были заметные потертости после недели активного корабельного труда на вантах «Лунной тени», но они не очень походили на мозоли от шестидесяти четырех дней обращения с лопатой.
Его спас огненный круг.
– Гляди, знать побежала прятаться за стену, – крикнул второй солдат.
Все кто находился на острове, заранее позаботились о том, за какой грудой камней или стеной смогут спрятаться. И пехотинцы не были исключением. Они опрометью бросились к траншее, бросили копья на землю и легли плашмя. Ровал присоединился к ним.
– Убирайся отсюда, это наше убежище! – рявкнул солдат, на которого Ровал невольно навалился.
– Ты же хотел посмотреть на мои руки.
– Чума возьми твои руки…
Ослепительный свет бесшумно разлился вокруг. А потом Ровал ощутил запах горящей травы. Громовой раскат и волна пыли и песка оторвали их от земли, сверху посыпались камни, а затем обрушился поток горячего воздуха. Когда Ровал приоткрыл глаза, он тут же зажмурился, но успел увидеть, как задымилась на нем туника. Он поспешил стряхнуть раскаленные частицы с одежды. Стена дыма, пара и пламени, казалось, закрыла все небо, а непрерывный рокот оглушал. Ровал встал на колени, и тут ему на плечо легла чья-то рука. Он обернулся и увидел Варсоврана.
– Ступай туда, вниз и помоги – стена рухнула на послов! – прокричал император, а потом повелитель пнул пехотинцев, которые все еще лежали плашмя, прижав руки к кожаным шлемам.
Под кипящей поверхностью в нескольких десятках метров от берега Гелиона вода тоже постепенно нагревалась.
– Еще немного, и мы сваримся заживо! – предупредил Друскарл.
– Это пустяки по сравнению с теми огненными кругами, что уничтожили Торею, – заверил его Феран. – Горячий воздух быстрее рассеивается из-за малой площади острова. Пора подниматься.
– Слишком рано, – возразил Друскарл, хотя уже успел в темноте надеть шлем и взяться за шнуровку. – У поверхности вода чересчур горячая.
– В этой жизни все случается слишком рано или слишком поздно, – ответил Феран. – Лучше оказаться на месте слишком рано. Кроме того, у тебя защитный костюм и охлаждающая машина. Лишь один человек во всем мире способен сейчас пройти по раскаленному Гелиону, и это – ты.
Друскарл выбрался из-под лодки и двинулся в путь. Внутри костюма хватало воздуха на две-три минуты. После этого ему придется открыть трубки, проходящие через охлаждающее устройство, закрепленное на спине. Голова его поднялась над водой, пар и порывы жаркого ветра мешали разглядеть, что творится вокруг, и он вонзил короткое копье в песчаное дно.
– Больше тысячи метров такого ада, – прошептал он, ступая на берег.
Отыскивая путь на ощупь сквозь стену дыма и пара, опираясь на металлическое копье, Друскарл медленно продвигался вперед. Примерно через сотню метров он открыл трубки и вдохнул воздух, поступавший снаружи через систему охлаждения. Он был все еще горяч, дышать стало трудно, но после нескольких шагов Друскарл был все еще жив, так что устройство, предложенное Фераном, по всей видимости, работало.
Триста метров сквозь воздушные потоки, несущие дым – и картина постепенно начала проясняться, Друскарл, с усилием передвигая ноги, осмотрелся и понял, что находится на дороге, что прежде вела к храму Метрологов, проходя между роскошными виноградниками. Направо виднелся бывший перешеек, налево – холм, прежде увенчанный храмовой постройкой. Друскарл воткнул копье между двумя обломками скалы, чтобы оно служило ему указателем, и свернул налево. Теперь он шел быстрее, но жар мало-помалу проникал к телу. Внешний слой кожи уже начинал дымиться, в некоторых местах, обугливаясь, сальные пластины раскалились и прожигали покрытие, но все же костюм еще спасал от неминуемой смерти. Кристалл, сквозь который Друскарл смотрел на мир, постоянно запотевал, и путнику приходилось регулярно запускать в действие механизм, протиравший «окошко».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие "Лунной тени" - Шон Макмуллен», после закрытия браузера.