Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"

209
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 ... 133
Перейти на страницу:

Не слишком этому удивившись, я взглянула на Дженкса иразвела руками.

— План Б, — дружно сказали мы с Дженксом, после чего ядостала из кармана носовой платок, аккуратно вытерла все, к чему прикасалась, идобавила: — В задний кабинет.

Дженкс слетал за дверь проверить камеру и тут же вернулся.

— Петли осталось на пять минут. Нам надо поторопиться. — Ябыстро кивнула, окидывая передний кабинет Трента последним взглядом, прежде чемв темпе последовать за Дженксом наружу. Он гудел впереди меня по коридору,держась на высоте груди. Чувствуя, как отчаянно стучит мое сердце, я спешиласледом на разумном расстоянии от фейка. Мои туфли неслышно касались ковра, покая трусила все дальше по пустому зданию. Предупредительный амулет у меня на шееисправно излучал приятную зелень.

Мой пульс резко ускорился, а улыбка изогнула губы, стоилотолько нам с Дженксом найти дверь во второй кабинет Трента. Вот чего мне такнедоставало, вот почему я ушла из ВБ. Радостного возбуждения, восторгапреодоления настоящих трудностей. Я должна была доказать, что я умнее и ловчее этогонегодяя. На сей раз я обязательно заполучу то, за чем пришла.

— Как там со временем? — прошептала я, останавливаясь переддверью и выдергивая прядь волос изо рта.

— Три минуты. — Дженкс в темпе слетал вверх-вниз. — В личномкабинете Трента никаких камер. И его самого там нет. Я уже проверил.

Обрадованная такими известиями, я проскользнула за дверь иплотно ее прикрыла, как только Дженкс влетел внутрь.

Запах сада был подобен целебному бальзаму. Отпросачивавшегося в кабинет лунного света там было как ранним утром. Япрокралась к столу, и лукавая улыбка еще сильней скривила мои губы, когда яувидела, что он теперь заставлен и завален всякой всячиной. За этим столом явноработали. Мне потребовалась всего лишь одна секунда, чтобы обнаружить стоящийрядом со столом портфель. Дженкс похимичил с замком, и я облегченно вздохнулапри виде расставленных аккуратными рядами дискет.

— Ты уверена, что они те самые? — пробормотал от моего плечаДженкс, когда я выбрала одну дискету и сунула ее себе в карман.

Я точно знала, что дискеты те самые, но как только открыларот для ответа, в саду вдруг хрустнула ветка. Мой пульс резко ускорился. Ядернула большим пальцем, подавая Дженксу условный знак спрятаться. Неслышномаша крылышками, феек подлетел к рядам осветительной арматуры. А я, затаивдыхание, опустилась на корточки у стола.

Моя надежда на то, что это был какой-то ночной зверек, почтимгновенно умерла. Негромкие, едва слышные шаги по тропинке все приближались.Высокая тень с уверенной быстротой ступила с тропинки на лестницу крыльца.Двигаясь с радостным удовлетворением, она одолевала по три ступеньки кряду. Моиколени дали слабину, как только я узнала голос Трента. Он гудел себе под носкакую-то песенку, которую мне узнать не удалось. Ноги его тем временемдвигались с завораживающей ритмичностью. «Вот блин», — подумала я, стараясьотодвинуться еще дальше за стол.

Повернувшись ко мне спиной, Трент принялся рыться в платяномшкафу. Гудение сменилось неловкой тишиной, когда он присел на краешек стуламежду столом и крыльцом, переобуваясь, как мне показалось, в высокие сапожкидля верховой езды. Лунный свет заставлял белую рубашку Трента буквально сиятьиз-под узкого пиджака. В слабом свете сложно было сказать с уверенностью, но,похоже, его английская экипировка для верховой езды была зеленой, не красной.«Трент разводит лошадей, -— удивленно подумала я, — и по ночам на нихкатается?»

Наконец Трент громко бухнул по полу обоими сапожками. Язадышала быстрее, наблюдая за тем, как он встает. Теперь, с лишним дюймом засчет сапожек, он казался гораздо выше ростом. Свет померк, когда легкое облачконенадолго затмило луну. Из-за этого я чуть было не пропустила тот момент, когдаТрент потянулся под стул, на котором до этого сидел.

Плавным, грациозным движением он вытащил оттуда пистолет инаправил его на меня. В горле у меня все сжалось от страха.

— Я вас слышу, — невозмутимо произнес Трент. Голос его текподобно спокойной воде. — Выходите. Немедленно.

Мурашки забегали по моим рукам и ногам, а кончики пальцевсловно бы закололо булавочками. Я продолжала сжиматься в комок за столом, неверя в то, что Трент меня почуял. Но он смотрел прямо на меня. Его тень сшироко расставленными ногами выглядела весьма внушительно.

— Сперва уберите пистолет, — прошептала я.

— Мисс Морган? — Тень выпрямилась. Трент был неподдельноудивлен. Я тут же задумалась, кого он здесь

ожидал. — Чем обязан? — осведомился Трент. Его мягкий голосзвучал на редкость утешно — несмотря на сокрытую в нем угрозу.

— Мой напарник держит заговор прямо у вас над головой, — наобумблефанула я.

Тень Трента слегка сместилась, когда он поднял голову.

— Свет, сорок восемь процентов, — резко произнес он. Вкомнате прояснилось, но не настолько, чтобы испортить мое ночное видение. Чувствуя,как мои колени буквально обращаются в воду, я встала и выпрямилась, стараясьвыглядеть так, как будто я все это запланировала. Для вящей убедительности янебрежно оперлась о Трентовский стол в своем шелково-спандексовом трико искрестила лодыжки.

Крепко сжимая в руке пистолет, Трент окинул менявнимательным взором. В зеленом костюме для верховой езды вид у него был доотвращения элегантный и обаятельный. Чувствуя сжатие у себя в кишечнике, ястаралась не смотреть в дуло нацеленного на меня оружия.

— Ваш пистолет? — предложила я, со значением устремляя свойвзгляд к потолку, где затаился Дженкс.

— Бросай его, Каламак! — визгливо рявкнул Дженкс сосветительной арматуры, издавая своими крылышками агрессивный шумок.

Поза Трента стала более расслабленной, соответствуя моей,деланно-небрежной, но полной внутреннего напряжения. Действуя резко ирешительно, он вынул из пистолета пули, после чего швырнул холодный металл кмоим ногам. Я не стала поднимать пистолет, мгновенно ощутив, насколько легчемне стало дышать. Пули с глухим стуком посыпались в карман зеленого пиджака дляверховой езды. Теперь, при лучшем освещении, я разглядела на Трентесвидетельства залечивающихся повреждений после атаки демона. Желтеющий синякукрашал его скулу. Краешек голубоватого гипса торчал из-под манжеты пиджака. Наподбородке заживала длинная царапина. Тут мне невольно подумалось, что,несмотря на все свои повреждения, выглядел Трент просто превосходно. Дажебольше того. Ему никак не полагалось выглядеть так уверенно, когда прямо у негонад головой висел смертоносный заговор.

— Мне стоит сказать лишь слово, и через три минуты здесьбудет Квен, — непринужденно заметил Трент.

— А сколько времени вам потребуется на то, чтобы загнуться?— продолжила я свой блеф.

Гневно стиснув зубы, Трент вдруг показался мне намногомоложе.

1 ... 128 129 130 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"