Читать книгу "Холодная луна - Джеффри Дивер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был район скромных домиков и маленьких двориков, украшенных рождественской мишурой. Крошечные размеры участков ничуть не повлияли на желание владельцев заполнить их возможно большим количеством Санта-Клаусов, оленей и эльфов.
Амелия медленно двигалась по тротуару во главе группы захвата. Она поддерживала постоянную радиосвязь с Раймом.
— Мы уже на месте, — сообщила она ему почти шепотом.
— Ну и что там?
— Мы осмотрели здания с обеих сторон и сзади.
На противоположной стороне улицы находился общественный огород. Посередине крошечного участка стояло чучело в изодранном халате. На груди у него было что-то написано.
— Неплохое местечко для проведения захвата. Мы… постой-ка, Райм. — В одной из комнат погас свет. Полицейские остановились и присели. — Он все еще здесь… Я отключаю связь.
— Давай, бери его, Сакс. — Амелия услышала в его голосе необычную решительность. Она понимала, Райма очень расстроило то, что Часовщику удалось бежать. Конечно, они спасли людей в здании управления строительства и арестовали Шарлотту. Но как бы то ни было, Райм не успокоится, пока не поймает всех, причастных к этому делу.
Только он, в отличие от Амелии, не был уверен, что ей удастся схватить Часовщика. А ей очень хотелось преподнести Дункана Райму в качестве памятного подарка об их последнем совместном деле.
Она сменила частоту в рации и произнесла в микрофон:
— Детектив пять-восемь-восемь-пять вызывает группу «А».
Боб Хауманн, находившийся на расстоянии одного квартала, вышел на связь.
— Говорите.
— Он здесь. Только что видела свет в одной из комнат.
— Принято. Группа «В», слышишь?
Бо обращался к полицейским, находившимся за бунгало.
— Командир группы «В» вызывает группу «А». Мы… Минутку. Да, он наверху. Только что видели, как там зажегся свет. Кажется, в задней спальне.
— Имейте в виду, он может быть не один, — предупредила Амелия. — Вдруг там кто-то еще из организации Шарлотты. Или у него нашелся новый сообщник.
— Поисковые группы, что у вас там? — спросил Хауманн своим скрипучим голосом.
Поисковые группы как раз занимали позиции на крыше жилого здания за домом Часовщика и в огороде на противоположной стороне улицы и направляли свой инструментарий на жилище преступника.
— Поисковая группа «А» вызывает основную группу «А». Все жалюзи опущены. Невозможно ничего разглядеть. В задней части дома повышение инфракрасного излучения. Находящийся там человек не движется. На чердаке свет, но внутрь мы заглянуть не можем, так как все окна закрывают жалюзи.
— Поисковая группа «В». У нас то же самое. Ничего не видно. Тепло наверху. На первом этаже ничего. Секунду назад слышали щелчок или два.
— Оружие?
— Возможно. А может быть, просто какие-нибудь бытовые приборы или обогреватель.
Офицер группы захвата, находившийся рядом с Сакс, жестами отдавал приказания подчиненным. Он, Амелия и еще двое собрались у входной двери. Еще одна группа из четверых полицейских следовала за ними. Один нес таран. Трое других следили за окнами на первом и втором этажах.
— Группа «В» вызывает группу «А». Мы заняли позицию. Установили лестницу к окну освещенной комнаты.
— Группа «А» заняла позицию, — шепотом радировал еще один участник захвата.
— По счету три световые гранаты — в освещенные помещения. Бросайте сильнее, так, чтобы они пробили жалюзи. На счет «один» одновременное проникновение в здание с обоих входов. Группа «В» разделяется и осматривает первый этаж и подвал. Группа «А» идет прямо наверх. В первую очередь ищите взрывные устройства. Помните, этот парень знает, как с ними работать.
Несмотря на морозный воздух, ладони Амелии вспотели в узких перчатках «Номекс». Она стянула одну из них и подула в нее. Затем так же поступила и с другой. Потом подтянула бронежилет и отстегнула чехол запасной обоймы. У других полицейских были автоматы, но Амелия не любила такое оружие. Она предпочитала изящество одного точно сделанного выстрела потоку свинца.
Амелия и трое полицейских из первой группы молча кивнули друг другу.
Хриплый голос Хауманна начал отсчет:
— Шесть… пять… четыре… три…
Морозный воздух огласил звук разбитого стекла. Это в окна полетели световые шоковые гранаты.
Хауманн спокойно продолжал считать:
— Два… один.
От громкого треска гранат задрожали стекла, и дом наполнился вспышками яркого света. Здоровенный полицейский с тараном в руках саданул им во входную дверь. Она распахнулась от первого же толчка, и через несколько секунд участники штурма уже бежали по скудно обставленным помещениям.
С фонариком в одной руке и пистолетом в другой Амелия вместе со своей группой поднималась по лестнице на второй этаж.
Она слышала голоса полицейских из других групп, осматривавших подвал и комнаты первого этажа.
Первая спальня на втором этаже была пуста. Вторая тоже.
Вскоре стало ясно, что в здании пусты все помещения.
— Где он, черт побери? — пробормотала Амелия.
— Всегда одно и то же, — усмехнулся кто-то.
— Преступник-невидимка, — отозвался другой.
В наушниках послышалось:
— Поисковая группа «А». Свет на чердаке только что погас. Он там.
В самом конце маленькой спальни они обнаружили люк в потолке, с него свисала толстая веревка. Складная лестница. Мужчины отступили на шаг, целясь в люк, а Амелия схватила веревку и резко потянула. Дверца со скрипом подалась вниз, у них на глазах раскрылась складная лестница.
Амелия погасила свет в спальне, чтобы их труднее было разглядеть. При этом она прекрасно понимала, что человек наверху находится в значительно более выгодном положении по сравнению с ними. Любой, кто станет подниматься по лестнице, будет представлять для него превосходную мишень.
Командир группы крикнул:
— Эй вы там, на чердаке! Немедленно спускайтесь вниз! Вы меня слышите? Это ваш последний шанс.
В ответ ни звука.
— Световую гранату! — приказал он.
Один из полицейских отвязал гранату с пояса и кивнул. Командир группы положил руку на лестницу, но Амелия покачала головой:
— Я возьму его.
— Вы уверены?
Сакс кивнула.
— Только, пожалуйста, одолжите мне кто-нибудь шлем.
Кто-то протянул ей шлем, и она надела его.
— Мы готовы, детектив.
— Пошли! — Амелия взобралась почти до самого верха лестницы — боли в коленях, которой она ожидала, практически не было — и вынула световую гранату. Вырвала чеку, зажмурилась, чтобы вспышка не ослепила ее и чтобы немного приспособиться к темноте на чердаке. И, опустив голову, швырнула гранату вверх.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодная луна - Джеффри Дивер», после закрытия браузера.