Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Заступник - Питер Бретт

Читать книгу "Заступник - Питер Бретт"

290
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 ... 134
Перейти на страницу:

— Я не притворяюсь, что мне известен Его промысел, — спокойно отвечал Пастырь, — однако знаю, что без него тут не обошлось. Однажды мы еще удивимся, почему не заметили его в свое время.


Дарси присела на корточки рядом с Викой, пытаясь охладить ее горячий лоб мокрой тряпочкой, когда в Святом Доме появилась Лиша.

Она сразу же подошла к ним и взяла тряпку из рук Дарси.

— Иди и поспи, — велела она, видя усталость в глазах женщины. — Солнце скоро сядет, и тогда нам всем потребуются силы. Отдохни, пока еще есть время.

Дарси покачала головой.

— Отдохну, когда демоны задерут меня, — промолвила она. — А до того времени буду работать.

Лиша задумалась на мгновение, затем кивнула. Сунула руку в кармашек фартука и вытащила темное, вязкое вещество, завернутое в вощеную бумагу.

— Пожуй вот это, — велела она. — Завтра будешь чувствовать себя отвратительно, зато не устанешь всю ночь.

Дарси кивнула, взяла смолу и отправила ее в рот. Лиша нагнулась к Вике, чтобы осмотреть ее. Сняла с плеча бурдюк и открыла пробку.

— Помоги ей привстать, — попросила она Дарси, и та приподняла Вику, так что Лиша могла влить ей в рот снадобье. Больная закашлялась, и Дарси стала массировать ей горло, чтобы помочь проглотить лекарство.

Лиша встала на ноги и осмотрела массу лежащих ничком тел. Она по очереди оказала помощь всем тяжелобольным, прежде чем отправиться к избушке Бруны. Многие здесь нуждались в ее внимании. Надо вправлять кости и зашивать раны, давать людям снадобья. Лиша знала, что со временем могла бы покончить с эпидемией. Некоторым больным уже не поможешь, однако большинство ее детей выздоровеют.

Если только переживут эту ночь.

Лиша призвала к себе добровольцев, раздала им лекарства и научила, что делать, когда с улицы станут поступать раненые.


Роджер наблюдал за работой Лиши и других людей. Со страхом в душе он настраивал скрипку. Жонглер понимал, что Заступник прав: нужно делать свое дело. Об этом нередко говорил и Арик. И все же ему не хотелось прятаться за каменными стенами, когда другие сражаются с корелингами.

Еще совсем недавно мысль о том, чтобы оставить скрипку и взять в руки оружие, казалась Жонглеру отвратительной. Только ему надоело прятаться, когда другие умирают за него.

Если он выживет и расскажет людям историю о «Битве в Каттеровой Ложбине», она переживет его внуков. Но какую роль он будет играть в сражении? Вряд ли стоит упоминать в былине о скрипаче, который пиликает на скрипке в надежном укрытии. О таких трусах не слагают стихи и не поют песен.

Глава 31
Битва в Каттеровой Ложбине

332 ПВ

На переднем крае площади стояли лесорубы. Постоянная рубка деревьев и перетаскивание бревен сделали их сильными и широкоплечими. Однако некоторые из них, вроде Йона Грея, уже далеко не молоды, а другие, такие как сын Рена, Линдер, еще слишком юны и недостаточно окрепли. Они сгрудились внутри одного из переносных магических кругов, сжимая влажные ручки топоров. Небо темнеет.

Позади лесорубов, в центре площади, привязаны три самые жирные коровы поселения. Проглотив еду, смешанную со снотворным зельем Лиши, они спят стоя.

За коровами находится самый большой магический круг. Люди внутри него не могут сравниться силой с мускулистыми лесорубами, зато превосходят их численностью. Почти половина из них женщины, некоторым нет еще и пятнадцати лет. С мрачным видом стоят они рядом с мужьями, отцами и сыновьями. Меррем, дородная жена мясника Дуга, держит в руке большой нож, защищенный оберегами, и готова в любую секунду пустить его в ход.

За их спинами прикрытая брезентом охотничья яма, а далее идет третий круг, непосредственно перед великими вратами Святого Дома, где с копьем в руках стоят Стефни и другие женщины, которые слишком стары и слабы, чтобы бегать по грязи.

Все защитники вооружены магическим оружием. Люди в первых рядах держат также небольшие круглые щиты, сделанные из крышек бочек и исписанные охранными знаками. Заступник смастерил всего один щит, и поселяне сами добротно скопировали его образец.

У края забора, за охранными столбами, расположилась артиллерия — подростки, вооруженные луками и пращами. Некоторым взрослым вручили бесценную взрывчатку или фляжку Бенна, забитую мокрой тряпицей. Дети держат прикрытые от дождя фонари для освещения оружия. Те, кто отказался участвовать в сражении, толкутся в сарае вместе с животными. Проезжая по площади на Закате, Заступник заметил, что многие с вожделением и страхом на лицах поглядывают на спасительный сарай.

При появлении корелингов раздались крики, и люди подались назад. Их решимость явно поколебалась. Страх готов победить жителей Ложбины еще до начала битвы. Заступник отдает команды, однако его плохо слушают.

Воин замечает среди защитников Бенна. Он спешивается и подходит к стеклодуву.

— Почему ты здесь, Бенн? — спрашивает он, повышая голос, чтобы его слышали все остальные.

— М-мои д-дочери, — заикается Бенн, кивая в сторону Святого Дома. Кажется, копье вот-вот выпадет из его рук.

Заступник понимает. Многие жители Ложбины пришли сюда защищать своих родных, которые лежат в Святом Доме. В противном случае они все отправились бы в сарай. Воин показывает рукой на материализующихся корелингов.

— Ты боишься их? — спрашивает он еще громче, чем прежде.

— Д-да, — с трудом произносит слова Бенн. По его щекам текут слезы, смешиваясь с каплями дождя.

Заступник снимает одежду. Никто из поселян ранее не видел его обнаженным. Широко открытыми глазами они глядят на многочисленные обереги, сплошь покрывающие его тело.

— Смотрите, — обращается Заступник к Бенну и всем остальным.

Он выходит за круг и широкими шагами направляется к демону леса высотой в семь футов, который только что воплотился. Оглядывается и старается встретиться взглядом с каждым из поселян. Они пристально наблюдают за ним, и он кричит:

— Вы боитесь вот эту тварь?

Резко повернувшись, Заступник сильно бьет корелинга в челюсть, сбивая с ног. Нечистый кричит от боли, однако быстро приходит в себя и готовится к прыжку. Жители Ложбины с открытыми ртами, не отрывая глаз, наблюдают за поединком, уверенные, что Заступник скоро погибнет.

Демон леса бросился на Заступника, но тот скинул с ног сандалии, закружился и с грохотом ударил пяткой в твердую грудь нечистого, вновь повалив его на землю. На груди корелинга появился черный ожог.

Демон поменьше напал на него, но Заступник схватил его за лапу и сунул защищенные оберегами большие пальцы ему в глаза. Раздалось шипение, повалил дым, корелинг завопил и отпрянул назад, хватаясь когтями за морду.

Слепой корелинг кричал и спотыкался, а Заступник возобновил погоню за первым демоном. Догнал его и бросился в лобовую атаку. Схватил нечистого обеими руками за голову и стал сжимать ее, игнорируя попытки твари отбросить его. Наконец череп нечистого лопнул, и они оба упали на землю.

1 ... 128 129 130 ... 134
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заступник - Питер Бретт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заступник - Питер Бретт"