Читать книгу "Однажды на краю времени - Майкл Суэнвик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако она падала на экваториальные нагорья, где ледяные громады на пятьсот метров возвышались над землей, устремив к небу грозные вершины. Когда до земли осталось два метра, а скорость уменьшилась до одного метра в секунду, казалось, что еще миг – и капля ударится о поверхность.
Но тут две руки подхватили открытый пластиковый мешок и подставили под каплю.
– Есть! – ликующе объявила Лиззи О’Брайен, застегивая молнию мешка. Потом подняла его вверх, чтобы нашлемная камера смогла прочесть код в углу, подтверждая: «Одна капля», – и сунула мешок в ящик-коллектор для образцов.
Иногда какие-то, вроде бы незначительные, мелочи и делают вас самыми счастливыми. Кто-то потратит целый год, изучая эту крохотную капельку, которую Лиззи доставит домой. А ведь это был всего лишь мешок № 64, в ящике-коллекторе № 5. И Лиззи пробудет на поверхности Титана достаточно долго, чтобы набрать такое количество природного материала, которое произведет революцию в планетарной науке.
Сама мысль об этом наполняла ее радостью.
Лиззи опустила крышку ящика и принялась скользить по гранитно-твердому льду, разбрызгивая лужи и ручейки жидкого метана, стекавшие со склона горы.
– Я пою под дождем… – пропела она, вскинув руки и кружась. – Просто пою под дождем!
– Э-э… О’Брайен! – окликнул Алан Грин с «Климента». – Ты в порядке?
– Ля, соль, фа, ля, ля, соль, фа, ми… я… снова пою…
– Да оставь ты ее в покое, – добродушно посоветовала Консуэло Хонг. Она работала внизу, на равнине, где метан просто испарялся в воздух и почва была покрыта толстым слоем тягучего толина. Как говорила Консуэло, ощущение возникало такое, словно ты по щиколотку увязла в патоке.
– Неужели не можешь распознать новый научный метод, применяемый прямо у тебя на глазах?
– Ну… если ты так считаешь… – с сомнением протянул Алан. Сам он застрял на «Клименте»: нужно ведь было кому-то руководить экспедицией и сидеть в Интернете. Вроде бы довольно теплое местечко – не приходилось спать в костюме и существовать на оборотной воде и энергетических брикетах, но вряд ли коллеги подозревали, как ненавидел Алан свои обязанности.
– Что там дальше по расписанию? – осведомилась Лиззи.
– Ну… требуется выпустить робота-палтуса. Как двигаются дела, Хонг?
– Неплохо. Все идет по плану. Через пару часов думаю добраться до моря.
– Отлично; значит, О’Брайен самое время присоединиться к тебе на посадочном модуле. О’Брайен, надувай воздушный шар и проверяй подвесную систему по контрольному списку.
– Вас поняла.
– А пока ты этим занимаешься, я прослушаю голосовую почту из Интернета. Готовьтесь к сеансу связи.
Лиззи застонала, а Консуэло показала язык. В соответствии с политикой НАФТАСА астронавты участвовали во всех сеансах интернет-вещания. Официально – члены команды были счастливы поделиться своим опытом с простыми смертными. Но голосовой Интернет (Лиззи втайне считала его чем-то вроде ликбеза) вынуждал их общаться с людьми, у которых отсутствовали даже минимальные зачатки интеллекта, необходимые, чтобы управляться с клавиатурой.
– Ничего другого нам не остается, – проворчала Консуэло.
– Мы уже делали это раньше, – вставила Лиззи.
– Ладно. Вот первое сообщение.
– Привет, это Клинок Ниндзя 43. Я все гадал, что это вы, парни, надеетесь там обнаружить.
– Прекрасный вопрос, – соврал Алан. – Ответ таков: мы не знаем! Это путешествие первооткрывателей, и сейчас мы заняты тем, что называется «чистой наукой». Время от времени подобные исследования оказываются самыми рентабельными. Но так далеко мы не заглядываем. Просто надеемся найти что-то совершенно неожиданное.
– Господи, ну и ловок же, – пробормотала Лиззи.
– Стираю запись, – жизнерадостно объявил Алан. – Следующий.
– Это Мэри Шредер из Соединенных Штатов. Преподаю английский в колледже и специально для моих студентов хочу узнать, какие отметки вы получали в их возрасте.
– Боюсь, я был настоящим «ботаником», – начал Алан. – На втором курсе получил четверку по химии и запаниковал. Но потом отказался от пары факультативов, подтянулся и исправил оценку.
– Я успевала по всем предметам, кроме французской литературы, – прощебетала Консуэло.
– Меня едва не вытурили, – заявила Лиззи. – Учение давалось тяжело. Но потом я решила стать астронавтом, и все встало на свои места. Я поняла одно: черт возьми, это всего лишь упорный труд. И вот я здесь.
– Прекрасно. Спасибо, девочки. Третий вопрос. Поступил от Марии Васкес.
– Есть ли жизнь на Титане?
– Возможно, нет. Девяносто четыре градуса по шкале Кельвина – все равно что сто семьдесят девять по Цельсию или минус двести девяносто по Фаренгейту. И все же… жизнь штука упрямая. Она существует во льдах Антарктиды и в кипящей воде подводных вулканических впадин. Поэтому мы и уделяем особое внимание изучению этано-метанового моря. Если где и можно найти жизнь, то именно там.
– Судя по химическому составу, условия здесь напоминают бескислородную атмосферу на Земле, где впервые зародилась жизнь, – добавила Консуэло. – Мы считаем, что такой предбиологический химический состав существует здесь уже четыре с половиной миллиарда лет. Для химика-органика вроде меня – это лучший ящик с игрушками во всей Вселенной. Но серьезную проблему представляет отсутствие тепла. Химические реакции, которые дома происходят быстро, здесь длятся тысячи лет. Трудно понять, как может зародиться жизнь в столь неблагоприятных условиях.
– Это будет очень медленная жизнь, – задумчиво протянула Лиззи. – Что-нибудь растительное. Обширнее любых империй и медленнее черепахи. Пройдут миллионы лет, прежде чем эта жизнь достигнет зрелости. Одна-единственная мысль может потребовать века…
– Спасибо за импровизацию, – поспешно вмешался Алан. Их начальство из НАФТАСА косо смотрело на любые предположения и домыслы. По его мнению, это было почти так же непрофессионально, как героизм.
– Следующий вопрос от Денни из Торонто.
– Эй, парень, хочу сказать, что жутко завидую тебе. Оказаться в крохотном кораблике вместе с двумя горячими дамочками!
Алан весело рассмеялся:
– Да, мисс Хонг и мисс О’Брайен на редкость привлекательные женщины. Но, к сожалению, мы так заняты, что на другое не хватает времени. Кроме того, пока я присматриваю за «Климентом», они находятся на поверхности Титана, в самом нижнем слое атмосферы, которая на шестьдесят процентов плотнее земной, и одеты в армированные скафандры. Даже появись у меня посторонние мысли, мы просто не могли бы…
– Эй, Алан, – окликнула Лиззи, – скажи мне кое-что.
– Я весь внимание…
– Что надето на тебе?
– Э… переключаемся на частный канал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды на краю времени - Майкл Суэнвик», после закрытия браузера.