Читать книгу "Буря ведьмы - Джеймс Клеменс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По мере того как они поднимались вверх, удаляясь от болот к горам, вокруг становилось все суше. Птицы возвещали о приходе чужаков громкими трелями, кролики разбегались прочь. Воздух был напоен ароматами луговых трав и пурпурных нарциссов, над зарослями жимолости гудели пчелы. Здесь, среди холмов, царило лето, но молочай уже клонил тяжелые головки к земле, напоминая о скором приближении осени.
К полудню они поднялись на вершину большого холма, откуда открывался вид на Великий океан. Элена не могла отвести от него глаз. Казалось, за горами мир заканчивается — от горизонта к горизонту раскинулись голубые бескрайние воды. Лишь кое-где гладь нарушали небольшие зеленые острова.
— Граница Архипелага, — пояснил Эр'рил.
«Именно туда мы и отправимся», — подумала Элена и вздохнула.
Но все это завтра, а пока можно насладиться солнечным теплом и свежим бризом, на время забыть о своем обременительном даре. Она отвела взгляд от оленьих перчаток, скрывавших рубиновую кожу.
Эр'рил решил, что пора передохнуть и подкрепиться, и они доели вяленое мясо и хлебные корки. Не самая приятная трапеза, но на десерт Мисилл угостила Элену спелыми ягодами, собранными ею с соседнего куста. Девушка подскочила от восторга — это же жгучие ягоды, ее любимые! Она разом закинула в рот целую горсть. Терпкие и сладкие, они приятно освежали. Такие же росли в родном саду, и, если Элена не успевала объесть весь куст, мама пекла из них самые вкусные пироги.
Она огляделась: склоны вокруг густо поросли любимым лакомством. Губы Элены разошлись в счастливой краснозубой улыбке. Путешествие не будет таким уж утомительным.
— Значит, твой друг обитает где-то здесь, в горах, — сказала Мисилл. — Ему можно доверять?
Эр'рил кивнул и, присев на корточки, принялся укладывать свою сумку. Он рассеянно провел по пустому правому рукаву и ответил:
— Он из братьев Ордена, и я без колебаний доверю ему собственную жизнь.
Мисилл задумчиво посмотрела на станди и заметила:
— Но сейчас ты доверяешь ему нечто больше, чем собственную жизнь.
Эр'рил вскинул глаза на Элену.
— Я помню о своем долге, — пробормотал он, не отводя от девушки взгляда. — Если не веришь незнакомцам, доверься мне.
Мисилл с трудом поднялась на ноги, ожоги еще саднили.
— Тебе я верю, Эр'рил.
Последние слова изрядно удивили жителя равнин, но он постарался скрыть изумление, резким движением забросив за спину вещевой мешок.
— Тогда поспешим, чтобы добраться до места засветло.
Отряд снова двинулся вперед, и вскоре путники оказались на неровной дороге, вьющейся вдоль побережья. Идти стало намного легче. Места здесь были пустынные, на полях изредка попадались любопытные овцы и одинокие коровы с сонными глазами; однажды им встретился фургон, и возница приветственно приподнял шляпу. К сожалению, он ехал в противоположном направлении и не мог подвезти их.
Отряд все шагал и шагал по бесконечной тропе. В спустившихся сумерках казалось, пути не будет конца, но вдруг Элена заметила впереди небольшой домик. Он высился на утесе, будто над самым морем. Каменные стены и соломенная крыша манили забытым уже уютом.
С диким лаем навстречу выбежал пес, однако, едва учуяв Фардейла, отступил. Рядом, уловив присутствие волка, испуганно заблеяли козы. Только утки нисколько не испугались и устремились к непрошеным гостям за угощением.
Элена им улыбнулась.
Эр'рил разогнал любопытную стайку и без колебаний повел отряд во двор. Остановившись на крыльце, он громко постучался.
Сначала все было тихо, и Элена испугалась, что хозяина нет дома, но вскоре изнутри послышались шаги.
— Открой проклятую дверь! — проворчал кто-то.
Эр'рил улыбнулся.
— Ну, это брат Флинт, — прошептал он Элене. — Всегда в паршивом настроении, но его душа необъятна, как океан.
К кому бы ни были обращены эти слова, дверь наконец распахнулась. Человек на пороге немного уступал ростом станди, и тот растерянно кивнул, не узнав рыжеволосого паренька — в первые несколько мгновений его не узнала и Элена. А затем ее глаза вспыхнули счастьем; она бросилась на крыльцо, оттолкнула Эр'рила и обняла потрясенного юношу.
— Хм, — только пробормотал он.
Девушка отстранилась и посмотрела ему в лицо. С момента их последней встречи он вырос на целую голову, у него даже появилась рыжая бородка. Она улыбнулась, и по щекам покатились слезы радости.
— Джоак, ты не узнаешь родную сестру?
Он заморгал.
— Элена? — осторожно спросил он, различив в остриженном чернявом мальчишке самого близкого человека. — Элена!
Он так крепко прижал ее к себе, что девушка на мгновение испугалась за свои ребра. Она ощутила в его руках силу отца, а в теплых объятиях — любовь матери. Семья воссоединилась.
— Но как?..
Она смеялась и плакала у него на груди, не в силах произнести ни слова. Элена прижалась к нему — нет, это не обманчивый сон, не призрак, который исчезнет, только она откроет глаза. За прошедшие луны ей не раз снился брат, но теперь он здесь, рядом — живой! Слезы текли ручьем, и она не могла остановиться.
— Как тебе удалось?..
Он коснулся ладонью ее щеки.
— Тихо, тихо, — пробормотал Джоак.
Седой длиннобородый мужчина с трубкой в зубах подошел к гостям.
— Похоже, вы знакомы, — хрипло сказал он.
Джоак обнял девушку за плечи.
— Это моя сестра Элена, — сказал он, и его губы расплылись в задорной улыбке.
Старик кивнул и протянул ей платок.
— Да, ведьма. Я и сам догадался.
Оглядев остальных, Флинт удивленно вскинул брови, только когда его глаза остановились на огромном лесном волке. Он жестом предложил пройти, словно они зашли в гости с соседней фермы.
— Ты очень вовремя, Эр'рил.
Джоак было отвернулся, когда из-за спины Эр'рила показалась Мисилл. Юноша оторопело уставился на воительницу.
— Тетя Ми? — удивленно проговорил он. — А ты как здесь оказалась?
Он выпустил Элену и потянулся к тете.
Девушка улыбнулась, она на мгновение забыла о том, что с ней еще один член их поредевшей семьи.
Мисилл вытянула перед собой руку.
— Постой, Джоак. Я видела, как ты обнимал сестру, и, боюсь, мое израненное тело не выдержит столь пылких приветствий.
Она наклонилась и осторожно обняла юношу, и, когда отстранилась, ее глаза наполнились слезами.
— Ты повзрослел даже больше, чем сестра, — заметила она, вытирая щеки.
— Флинт, как ты нашел мальчика? — спросил Эр'рил очень серьезно и даже немного грубо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Буря ведьмы - Джеймс Клеменс», после закрытия браузера.