Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Звездный удар - Уильям Майкл Гир

Читать книгу "Звездный удар - Уильям Майкл Гир"

224
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 ... 155
Перейти на страницу:

Я знаю, что вы просмотрели записи, сделанные Толстяком, Первый Советник. — Шейла прошлась и села напротив Раштака, непринужденно улыбаясь. — Я рада. Вы нам нужны, и мы протягиваем вам руку дружбы.

Какое-то мгновение Раштак колебался, ему стоило громадных усилий заставить себя посмотреть в ее сторону.

— Записи, доказывающие безумие Толстяка, очень заинтересовали нас. Они сыграли решающую роль. Нас также очень впечатляло ваше поведение во время атаки. Мы пришли к выводу, что вы действовали ответственно, вы заботились о безопасности всех вовлеченных в конфликт сторон, даже о безопасности Толстяка, который сделал попытку уничтожить вашу планету. Но самое главное, мы увидели, чем занимается на Тахааке ваш Сэм Даниэлс. Он ведь из южан, не так ли?

— Простите?

— Гомосапиенс из экваториальной зоны вашей планеты. Я обратил внимание на цвет его кожи — он свидетельствует о более сильном влиянии вашей звезды. Он один из захватчиков-южан.

Шейла взглянула на Виктора, который недоуменно пожал печами.

— Допустим. Но что касается захватчика…

— Он очень заботится о том, чтобы все разрушенное было восстановлено. Он помогает, он работает вместе с Пашти. Мы знаем кое-что о поведении гомосапиенсов, но он кажется нам похожим на Пашти — и он не поедал мяса сородичей и пока не украл ни одной самки. Такое поведение показывает, что наши представления о гомосапиенсах, возможно, были ошибочными.

— Мясо? — Виктор вздрогнул и бросил короткий взгляд на Шейлу. — Может быть, нам стоит поговорить об этом с Сэмом до того, как эту тему затронут Пашти.

— Хорошая мысль, — хихикнула Шейла. — Первый Советник, от лица всего человечества позвольте выразить вам благодарность за то, что вы даете нам шанс работать вместе с вами. Ваше предложение об испытательном сроке, за время которого мы сможем проверить возможности совместной деятельности, кажется нам отличной идеей. Мы приветствуем вашу доброжелательность и ваши предложения. Конечно, вы правы, давайте посмотрим, что получится, перед тем как делать какие-либо заключения.

— Аратак предложил поработать с майором Томпсон над программой перевода. Он говорит, что это будет прекрасной возможностью для него посмотреть, на самом ли деле самки гомосапиенсов разумны или они всего лишь хорошо натренированы.

Улыбка Шейлы застыла.

— Скажите Советнику, что мы приветствуем его предложение. Я уверена в том, что Рива не просто хорошо натренирована. — Шейла сцепила пальцы. Раштак с интересом следил за ее руками.

— Аратак заявляет, что он оценит ее по заслугам, если она окажется разумным существом. У всех ваших самок будут такие проблемы. Извините, но так уж мы устроены.

Шейла щелкнула языком по нёбу и сухо сказала:

— Допускаю, что вас не удивит, если вы услышите, что нас создала та же самая природа?

— Вас?

— Не берите в голову, просто с этой проблемой некоторые из нас уже покончили. Гораздо более серьезная проблема стоит сейчас перед нами. Например, Овероны, с которыми явно необходимо связаться. Кажется, вы сомневаетесь в том, что они окажутся такими же здравомыслящими, как Пашти.

Раштак покачался на ногах и смущенно защелкал:

— В том случае, если мирное сосуществование гомосапиенсов и Пашти будет продолжаться, мы присоединим свой голос к вашему. Но, честно говоря, я не знаю, что и думать об их намерениях. Они могут посчитать меня таким же безумным, как вас. Это в том случае, если они с самого начала не были заодно с Толстяком.

Виктор наклонился вперед, компьютер передал голограммы двух разной конструкции кораблей.

— Это прыжковые корабли Пашти. Наши пилоты научились летать на них, мы делаем это почти профессионально: пилоты Пашти обучили нас. Мы даже слетали к вашей родной планете, чтобы посмотреть, что происходит там в перигелии. Но с этим кораблем мы никак не можем справиться — вот он. — Появилась голограмма шарообразного механизма. — Сэм спрашивал, что там внутри, и Пашти сказали, что, вероятнее всего, жидкий водород. Что это — топливный бак? Или какой-то склад? Мы не обнаружили этой штуковины в реестрах Пашти.

Раштак перестал жевать, его глаза метнулись к тусклому круглому сооружению.

— Фиолетовые проклятия циклам! Как они действуют на память! Это космический корабль Шисти! Он принадлежит Чиилле!

Шисти, — Шейла чуть не сломала язык, выговаривая это слово. — Да, мы что-то слышали о них. Когда вернется этот Чиилла? Нам бы хотелось поговорить с ним!

Оцепеневший Раштак впервые посмотрел прямо в глаза Шейле.

— Сейчас он на Тахааке. Он ваш пленник. Он тоже заложник, если, гм, можно считать Шиста заложником. — Явно встревоженный, Раштак топнул по полу, вибраторы загрохотали.

— Что это значит? — спросил Виктор.

Раштак уселся, подогнув ноги, и продолжал громыхать, Шейла бросила взгляд на Кляксу — тот медленно сдувался, дрожа и жалобно попискивая. Так вот оно что, значит, не только людей боялись Раштак и Клякса! В чем же дело?

Ей стало жарко.

— Раштак? Из-за этого Шиста стоит волноваться?

— Это Чиилла сказал нам, что вас нужно уничтожить.


* * *


С ружьем в руке Мэрфи вошел в Совещательную Палату и увидел Теда Мэйсона: тот пятился по комнате, ведя провод от электрического трансформатора к забавной прозрачной кристаллической статуе. Эту скульптуру в основном использовали как вешалку для головных уборов и оружия. Остроугольные штыри казались очень удобными для этих целей. Потом Мэйсон обнаружил, что статуя обладает электрическим зарядом, излучает радиоволны.

— А Сэм не сделает из тебя кучу рыдающего дерьма, когда увидит, что ты забавляешься с этой штуковиной?

— Нет. — Тед усмехнулся, продолжая разматывать провод. — Недавно сюда заглядывали двое Пашти, посмотрели на меня и смылись. По-моему, они не были расстроены.

— Да, но Даниэлс говорил…

— Не бойся, парень. Мы сидим здесь два дня и ничего не делаем. Скучно. Капитан не будет возражать, если ребята немного развлекутся. Я превращаю УФО в USO. — Мэйсон снял с ремня свой нож и энергично зачистил кристаллический выступ. Кристалл был очень твердый, нож едва царапал его. — Странная штука, — заметил он. — Похоже на внешний нарост.

Пока он говорил, внутри скульптуры засветилась, искрясь, разноцветная радуга. Тед снял изоляцию с одного из проводов и вопросительно вскинул брови:

— Ты сюда по делу или просто так?

— По делу. — Мэрфи залез на скульптуру и стал наблюдать за тем, как Мэйсон прикрепляет провод к зачищенной поверхности. — Эй, Тед, тут никакой еще пришелец не пробегал?

Лицо Мэйсона вытянулось, он сухо сказал:

— Тебе что, охота подурачиться?

1 ... 125 126 127 ... 155
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звездный удар - Уильям Майкл Гир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Звездный удар - Уильям Майкл Гир"