Читать книгу "Богиня по ошибке - Филис Кристина Каст"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расслабься, — прокричал он, перекрывая шум воды. — Плыви по течению!
Я последовала его наставлению, не борясь со стремительным потоком, а подстраиваясь под него и держа курс на противоположный берег. Вода была холодная, и вскоре онемелость в конечностях начала меня пугать.
— Держись поближе ко мне! — велел Клан-Финтан. — Мы почти у цели!
Впереди замаячила береговая коса. Муж одной рукой схватил меня за волосы, другой вцепился в низко висящую ветвь и вытянул нас обоих на каменистое мелководье.
— Ой! — пискнула я, когда он попытался выпутаться из моих волос.
— Идем.
Супруг взял меня за руку. Мы, пошатываясь, побрели на берег, дошли до него и сразу рухнули.
Клан-Финтан застонал от боли, переворачиваясь на бок.
— Я понимаю, это тяжело, но ты должен снова зайти в реку и промыть раны.
Он коротко кивнул, заставил себя подняться и кое-как пошел к воде. Я последовала за ним, чтобы помочь смыть грязь холодной чистой водой. К счастью, кисет с остатками мази по-прежнему болтался у меня на шее, и я наложила лекарство на раны. Мужа била крупная дрожь. Свежие порезы на плече сильно кровоточили.
— Можешь превратиться сейчас обратно в кентавра? — спросила я.
Он устало кивнул. Я отошла в сторону, чтобы не мешать исполнять обряд, и в очередной раз зажмурилась от яркого света и его мук. Когда слепящее мерцание потухло, я открыла глаза и с облегчением увидела, что к нему вернулся не только его истинный облик. Теперь мой кентавр выглядел здоровее и сильнее.
— Идем домой, — сказала я и протянула руку.
Он взял ее и помог мне взобраться на крутой берег.
Мы легко нашли следы, оставленные легионом на пути к храму Муз, и двинулись по ним, но в обратную сторону. Сначала я шла рядом с Клан-Финтаном, отвергая его настойчивое предложение сесть к нему на спину.
— Нет, тебе и так сегодня досталось, — старалась я урезонить мужа.
— Тебе тоже.
— Конечно! А у кого зияющие раны? Вместо ответа он фыркнул.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что именно ты дважды за последние сутки поменял свой облик.
— Ты моя жена, — сказал он так, будто это все объясняло.
—. Да, и я более чем способна пройтись немного пешком.
Кентавр открыл было рот, собираясь продолжить спор.
— Погоди, давай придем к компромиссу, — предложила я. — Я буду идти своим ходом до тех пор, пока луна не окажется в зените. Тогда поеду на тебе уже без всяких возражений.
Он что-то проворчал себе под нос. Мол, ему трудно мне поверить.
— Ты упрямая женщина.
— Благодарю.
Муж рассмеялся и обнял меня за плечи.
— От нас плохо пахнет, — сказала я и улыбнулась ему.
— Опять? — хмыкнул он.
— Наверное, так всегда бывает, если выходишь замуж за коня.
Кентавр игриво вздернул бровь.
— Но в таком союзе есть и положительные стороны, согласись.
Я расхохоталась, мысленно благодаря свою Богиню. Он снова стал прежним.
Мы продолжали идти молча, вовсе не тяготясь этим. Я вдыхала свежий ночной воздух, радуясь, что на моем плече лежит тяжелая рука мужа. Меня не покидала уверенность в том, что мы обязательно дойдем до храма и уже там решим, как нам, черт возьми, избавиться от этих проклятых тварей.
Слева что-то зашуршало, и я вздрогнула, но тут же с облегчением рассмеялась, увидев белый олений хвостик, промелькнувший в серебристом ночном свете.
Этот олень изменил ход моих мыслей.
— Как ты думаешь, мы встретим здесь женщин из храма Муз? Или Дугала с Вик?
— Кентавры, скорее всего, давно ушли вперед. Насчет женщин не знаю. — Его голос звучал тихо и печально. — Когда стало ясно, что мы не можем сдержать натиск, я отослал часть легиона к реке, а другую — к храму. Ни один мой боец не пройдет мимо женщины, не оказав ей помощь. Если им удалось переправиться через реку, то кентавры наверняка доставили женщин в храм Эпоны. Так что они тоже обогнали нас.
«Если хотя бы кому-то удалось…» Я знала, что мы оба думали одинаково, но не высказались вслух.
— Луна прямо над нашими головами, — напомнил он мне об обещании.
Я остановилась и внимательно посмотрела на него.
— Ты действительно в порядке?
— Да, любимая, — ответил муж, убирая завиток с моего лица. — Раны обязательно затянутся.
— Тогда поеду. Признаюсь, я устала. Он посадил меня к себе на спину.
— И проголодалась?
— Не говори о еде. Ты же знаешь, я умираю с голоду.
— Аланна подготовит к твоему приезду целый пир. Кентавр оглянулся на меня через плечо, и его глаза округлились от удивления.
— Гляди! — Он указал на тропу, по которой мы только что прошли.
Я посмотрела и увидела, что на каждом моем следе отпечаталась звезда. На наших глазах они замерцали, переливаясь, будто только что свалились с неба и приземлились туда, где ступала моя нога. Потом я моргнула, и игра света пропала.
— Волшебство? — спросила я так благоговейно, словно находилась в церкви.
— Возможно, в тебе самой больше волшебства, чем ты себе представляешь.
Клан-Финтан сделал несколько шагов вперед, а потом перешел на свой привычный стремительный галоп. Я прислонилась к его спине, размышляя о волшебстве, богинях, любви, и мгновенно уснула.
Я уютно устроилась в большом кресле-качалке, стоявшем в кафе моего любимого книжного магазина в Талсе, Сорок первая улица, «Варне и Ноубл». Менеджер, поразительно похожий на Пирса Броснана, говорил мне, что я могу взять сколько угодно книг бесплатно, за его счет. Мол, пожалуйста, только выбирайте. Чудесный повар, в роли которого выступал Шон Коннери, лично готовил мне восхитительное блюдо, судя по запаху — с большим количеством чеснока. Голый по пояс служащий бассейна, вылитый Брэд Питт, наливал мне большой бокал сверкающего мерло.
В одну секунду меня вырвали из страны грез.
Я зависла над серединой реки, угрюмо заворчала, подняла было скулеж, но тут вспомнила, что голос, раздававшийся в моей голове, спас Клан-Финтана, причем дважды, и прикусила свой глупый язык.
— Ладно, готова увидеть все, что ты посчитаешь нужным, — сказала я.
Ответа не последовало, если не считать того, что я полетела вверх по течению, в ту сторону, откуда мы только что пришли. Я вздохнула и мысленно приготовилась к чему-то такому, о чем знала только Богиня.
Болото раскинулось слева по курсу, как открытая рана на лице земли. Оно растянулось далеко вглубь, сколько глаз хватало. Я поежилась от мысли, что мы очень легко могли остаться там навсегда. Впереди замелькали огоньки. Они отвлекли мое внимание от впадины с болотом. Теперь я рассматривала каменистую полосу между ним и рекой, полетела медленнее и вскоре увидела несколько больших костров, горевших на западном берегу Джиал. Я продолжала дрейфовать вверх по течению, пока не достигла огромного круга из пылающих костров. Крылатые твари расположились вокруг них.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Богиня по ошибке - Филис Кристина Каст», после закрытия браузера.