Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Читать книгу "Колдун и кристалл - Стивен Кинг"

591
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 ... 208
Перейти на страницу:

– Уберите вашу пукалку, – продолжил мужчина в черном. – Мывсе друзья, говорю я вам… рука руку моет. Мы преломим хлеб и поговорим омногом… волах, и цистернах с нефтью, и о том, что Фрэнк Синатра как шансоньепревосходил Элвиса Пресли.

– Кто? Кого превосходил?

– Вы их не знаете, да это и не важно, – вновь затараторилмужчина в черном.

Не нравился Джонасу его голос, определенно не нравился.Такие голоса, подумал он, доносятся через забранные решетками окна психушки.

Он повернулся. Посмотрел в зеркало и увидел в нем мужчину вчерном, который все так же радостно улыбался ему. Боги, да видел ли он егоживьем?

Да, но ты не мог его видеть, пока он этого не захотел. Я незнаю, колдун ли он, но с магией точно знаком. А может, это маг Фарсона?

Джонас повернулся к мужчине в черном. Улыбка осталась, а вотзаостренных зубов как не бывало. Но они же были. Джонас мог в этом поклясться.

– Где Раймер?

– Я послал его к юной сэй Дельгадо, порепетировать еевыступление на празднике Жатвы, – ответил мужчина в черном, обнял Джонаса заплечи и увлек к столу. – Подумал, что лучше нам держать совет вдвоем.

Джонас не хотел оскорблять посланца Фарсона, ноприкосновение этой руки вызывало отвращение. Он не мог объяснить чем, новызывало. Словно к нему прикоснулось что-то мерзкое и склизкое. Он стряхнулруку и двинулся к одному из стульев, стараясь унять дрожь. Неудивительно, чтоДипейп вернулся от Скалы Висельников таким бледным. Абсолютно его это неудивляло.

Вместо того чтобы оскорбиться, мужчина в черном захихикал.(Да, подумал Джонас, он смеется, как мертвец, именно так он и смеется.) Намгновение Джонасу привиделось, что перед ним Фапло, отец Корта, тот самыйчеловек, который послал его на запад столько лет назад, и он вновь потянулся заревольвером. Но перед ним стоял лишь мужчина в черном, с прилипшей к лицуулыбкой всезнайки, с синими глазами, поблескивающими в свете газовых рожков.

– Увидели что-то интересное, сэй Джонас?

– Да. – Джонас сел. – Поедим. – Он отломил кусок хлеба,сунул в рот. Хлеб прилип к пересохшему языку, но Джонас продолжал его жевать.

– Хороший мальчик. – Мужчина в черном тоже сел, разлил вино,первым наполнив стакан Джонаса. – Теперь, мой друг, расскажите обо всем, что высделали после того, как прибыли эти мальчишки, обо всем, что вы знаете, и овсех ваших планах на будущее. Не упускайте ни единой мелочи.

– Сначала покажите мне вашу пайдзу.

– Разумеется. Какой вы, однако, недоверчивый.

Мужчина в черном сунул руку под сутану и вытащилметаллическую пластинку. Серебро, догадался Джонас. Бросил ее на стол, и,подпрыгивая, она заскользила к тарелке Джонаса. На пластинке Джонас увидел то,что и ожидал: выгравированный огромный, таращившийся на него глаз.

– Удовлетворены?

Джонас кивнул.

– А теперь пододвиньте ее ко мне.

Джонас протянул руку, и впервые она напоминала его дрожащийголос. Он посмотрел на свои трясущиеся пальцы, положил руку на стол.

– Я… я не хочу.

Да. Он не хотел. Внезапно он осознал, что, коснись онпластинки, выгравированный серебряный глаз повернется… и посмотрит прямо нанего.

Мужчина в черном захихикал и шевельнул пальцами. Серебрянаяпряжка, Джонас решил, что это скорее пряжка, чем пластинка, заскользила к немуи исчезла в рукаве сутаны.

– Абрадакадабрама! Оп-ля-ля! Финиш! – Мужчина в черном отпилвина. – Если мы покончили с этими утомительными формальностями…

– Осталась одна, – ответил Джонас. – Вы знаете мое имя. Яхотел бы знать ваше.

– Зовите меня Уолтер, – ответил человек в черном, и улыбкаслетела с его губ. – Старый добрый Уолтер – это я. А теперь давайте поглядим,где мы и куда идем. Короче, будем держать совет.

14

Когда Катберт вернулся на «Полосу К», спустилась ночь.Роланд и Ален играли в карты. Бункер они как могли привели в порядок. Даже отнадписей, спасибо скипидару, найденному в чулане при конюшне, остались толькорозовые разводы, а теперь друзья сражались в Casa Fuerte, или «Свежее пятно»,как называли эту игру в Гилеаде. Так или иначе, игра эта представляла собойразновидность «Следи за мной», карточной игры, в которую рубились в салунах и упоходных костров испокон веку.

Роланд бросил короткий взгляд на Берта, стараясь понять, вкаком он прибыл настроении. Лицо Роланда, как обычно, оставалось бесстрастным,но душу его терзали боль и нерешительность. Ален пересказал ему разговор сКатбертом, и ужасные слова последнего поразили его, пусть и услышанные черезвторые руки. А более всего не давала ему покоя последняя фраза Катберта,брошенная перед тем, как он вышел из бункера: «Твоя беззаботная любовь привелак тому, что ты лишился чувства ответственности». Так ли это? Вновь и вновь онубеждал себя, что нет, что путь, которым он вел их, трудный, но единственноверный. И крики Катберта – не более чем злой ветер, который подняли егорасшатавшиеся нервы… и его ярость, обусловленная надругательством над ихжилищем. Однако…

Скажи ему, что он прав насчет выжидания, да только причины,из которых он исходит, не те, а потому в целом он не прав. Такого быть немогло.

Или могло?

Катберт улыбался, и щеки его раскраснелись, словно весьобратный путь он промчался галопом. Выглядел он таким юным, красивым,энергичным. Более того, счастливым, тем самым Катбертом, которого Роланд знал внедалеком прошлом – долдонящим всякую чушь грачиному черепу, пока кто-нибудь непопросит его заткнуться.

Но Роланд не доверял тому, что видели его глаза. В улыбкечувствовалась фальшь, румянец могла вызвать злость – не быстрая скачка, искоркив глазах вспыхивали яростью, а не юмором. Мысли Роланда не отразились на еголице, но сердце упало. Он надеялся, что буря по прошествии времени утихнет, ноэтого не произошло. Роланд искоса глянул на Алена, и увидел, что Ален думает отом же.

Катберт, через три недели все закончится. Если бы только ямог сказать тебе об этом.

И тут же в его голове возникла другая мысль, потрясающая всвоей простоте: А почему не можешь?

И Роланд понял, что ответа у него нет. Почему он держал всепри себе, не советуясь с друзьями? С какой целью? Или он действительно ослеп?Воги, неужели ослеп?

– Привет, Берт, – первым заговорил он. – Ты хорошо про…

– Да, очень хорошо, отлично проехался, очень познавательнаяполучилась прогулка. Выйди во двор. Я хочу тебе кое-что показать.

1 ... 125 126 127 ... 208
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдун и кристалл - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдун и кристалл - Стивен Кинг"