Читать книгу "В канун Рождества - Розамунда Пилчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что вы скажете, Сэм? — нервно спросила она.
— Думаю, у этого дома неплохие перспективы. И местоположение райское. Подождите минуту, я должен кое-что достать из машины. Здесь есть электричество? Можно зажечь свет? Становится темно.
Когда он ушел, она повернула выключатель. Комнату слабо осветила лампочка на потолке. Была ли она при последнем издыхании или же являлась свидетельством прижимистости майора Билликлифа? На столе рядом с камином стояла еще одна лампа. Элфрида включила и ее, и стало немного светлее. Сэм вернулся с желтым блокнотом и ручкой.
Они сели на софу.
— А теперь, — Сэм сунул руку в карман, достал очки и надел их на нос, — давайте говорить по существу. Вы готовы жить в этом доме, оставив все как есть, или же хотите кое-что переделать?
— В зависимости от обстоятельств.
— Каких?
— Сколько будут стоить переделки?
— Предположим, — и он начал составлять список, — предположим, вы ломаете существующие кухню и ванную. Они безобразны, нефункциональны и загораживают свет. Затем, мне кажется, стоит снять перегородку между двумя нижними комнатами — она из оштукатуренной дранки и не является опорной. Таким образом вы получите одну большую комнату. Я предложил бы также в столовой оборудовать кухню, а к ней пристроить небольшую веранду, выходящую окнами на юг. Южную и западную стены надо застеклить. У вас будет прекрасный вид и не пропадет ни одного лучика солнца. А кроме того, появится дополнительное крытое пространство. Небольшая терраса. Ее можно использовать в теплые летние вечера.
— А что делать с лестницей?
— Передвинуть к задней стене.
— А куда девать холодильник и стиральную машину?
— Встроить в кухонное оборудование. Здесь есть труба, и вы можете поставить кухонную печь «Ага» или «Рейберн». Она дает постоянное тепло и зимой, и летом, а если вдруг наступит жара, что в здешних местах маловероятно, вы просто распахнете все окна и двери.
— А это заменит центральное отопление?
— Думаю, да. Дом прочный и солидный, выстроен из камня, и если вы сделаете дополнительную теплоизоляционную прокладку, в нем будет тепло. Кроме того, в гостиной у вас есть камин. Что касается спален, то там можно поставить электрические радиаторы и электрический же нагреватель для воды. Это чрезвычайно эффективно, и, даже если отключат электричество, у вас останется ваша печь.
— А что с ванной?
— Сделать новую. — Сэм быстро набросал чертежик на бумаге. — Можно оборудовать ее над столовой.
— А комната для Люси? В маленькой спальне ужасно темно.
— Если вы избавитесь от старой ванной и коридора, то в южной стене можно будет сделать еще одно окно.
Элфрида молча смотрела на желтый блокнот, в котором Сэм записывал свои простые и разумные советы, и удивлялась, как быстро он разрешил все затруднения. Ей понравилось предложение о большом открытом пространстве внизу. Она уже представляла, как они с Оскаром сидят у камина, а в дальнем конце комнаты к их услугам все удобства современной кухни.
— А прихожая как же?
— Откажитесь от нее. Это всего лишь отстойник для сквозняков. Новая входная дверь с двойным остеклением не даст холоду проникнуть внутрь.
Элфрида задумчиво покусывала ноготь.
— А во сколько это обойдется?
— Честно говоря, не знаю.
— Дороже восьмидесяти тысяч фунтов?
Сэм рассмеялся, и лицо его избороздили лучистые морщинки.
— Нет, Элфрида. Не думаю, чтобы это стоило так дорого. Вы же в конце концов не перестраиваете дом. Просто приспосабливаете его для жизни. Крыша, кажется, прочная, а это самое главное. И ни следа плесени. Однако я считаю, что вам надо вызвать оценщика, составить смету. И советую сменить всю проводку. Но даже тогда потребуется меньше восьмидесяти тысяч. — Сэм снял очки и посмотрел на Элфриду. — А у вас они есть?
— Нет еще, но я надеюсь их получить. Джеми Эрскин-Эрл собирается продать мои дорожные часы. Да, вы еще не знаете, мы вам не говорили, но оказалось, что эти часы — очень редкий экземпляр. Коллекционная вещь. И дорого стоят. Поэтому я сказала, чтобы он их продал.
— За восемьдесят тысяч?
— Это он сам назвал сумму и сказал, что если продавать, то по самой высокой цене. Может, и за все восемьдесят пять.
— Ну, в таком случае у вас не будет никаких проблем. А я просто в восторге. Очень за вас рад. Соглашайтесь, Элфрида.
— Но мы должны нанять архитектора и получить разрешение на перепланировку.
— А почему бы вам не обратиться к жене местного врача, Джэнет Синклер? Она архитектор. К тому же местная и знает всех лучших строителей, столяров и водопроводчиков.
— А как долго будут идти работы?
— Наверное, полгода. Точнее сказать не могу.
— Тогда на это время нам придется остаться в Усадьбе.
— Ну разумеется.
— А как же вы, Сэм? Вы ведь хотите купить Усадьбу?
— Я могу и подождать. И уж, конечно, не выброшу вас на улицу.
— Но вы будете работать в Бакли, и как же с жильем?
— Что-нибудь придумаю.
И тут Элфриду осенила блестящая идея. Она сразу же, в своей импульсивной манере, высказала ее.
— Вы можете жить с нами. В Усадьбе. Вы, Люси, Оскар и я. У вас уже есть там комната, и вы можете остаться.
Сэм опять засмеялся.
— Элфрида, такие предложения следует очень серьезно взвешивать.
— Почему?
— Да потому что вы можете и передумать. Кроме того, вам следует обсудить это с Оскаром. Ему это может совсем не понравиться.
— Оскар будет очень рад, если вы останетесь с нами. И я тоже. Для меня это будет новое занятие — сдавать жилье. Знаете, я в своей жизни много чем занималась: была актрисой, хотя и не очень хорошей, одно время работала официанткой, а еще шила диванные подушки. Теперь стану домовладелицей. Пожалуйста, соглашайтесь. У меня такое чувство, что Усадьба каким-то непостижимым образом уже ваша, хотя вы ее еще и не купили. Словно ваш приезд сюда был заранее кем-то предрешен и вам самой судьбой предназначено здесь жить.
— Спасибо. В таком случае, я принимаю ваше предложение, если, конечно, Оскар его одобрит.
Когда все вернулись с прогулки, солнце уже краешком зацепило землю. Оскар и Кэрри пришли первыми, а с ними — Горацио, который явно хотел пить.
— Ну и как прогулялись? — спросила Элфрида, открывая буфет, чтобы отыскать подходящую миску для собаки.
— Прекрасно, — ответила Кэрри, разматывая шарф. — Божественное место. И на берегу — все здешние птицы. Утки, пеликаны, чайки. Ну, а вы? Поговорили с Сэмом?
— Он меня просто потряс. Уже набросал план переделок. Оскар, ты должен обязательно посмотреть. И, в сущности, нам очень мало что придется делать, всего лишь кое-что сломать, кое-что построить, убрать стену и поставить печь. Не разевай рот, Оскар. Все это очень просто. Нашим архитектором будет Джэнет Синклер. И Сэм говорит, что мы должны пригласить оценщика, а также сменить всю старую проводку. Но он считает, что это хороший дом. Иди сюда, посмотри…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В канун Рождества - Розамунда Пилчер», после закрытия браузера.