Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди

Читать книгу "Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди"

262
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127
Перейти на страницу:

Люди наблюдали за происходящим из окон, кое-кто вышел на улицу, но к костру благоразумно не приближался. Лисил ухватился за руки Торета, Магьер — за ноги, и вместе они швырнули труп в огонь.

Рассыпались искры, и Винн, стоящая у костра, боязливо отпрянула. Малец сидел у края тротуара, внимательно поглядывая на огонь.

Когда последнее тело швырнули в костер, люди толпились уже с двух сторон улицы. Дым, столбом валивший от костра, все густел, в утреннем воздухе явственно запахло горящей плотью.

Внезапно Малец коротко гавкнул и вскочил.

Лисил увидел, что к ним, раздвигая толпу, катится фургон, которым правит капитан Четник. Рядом с капитаном на козлах сидел Ватц, за спиной у них видны были еще несколько стражников. Треск огня и сдавленный гул толпы заглушили приближение фургона.

Четник был явно потрясен увиденным. Едва фургон остановился, он соскочил на мостовую и целеустремленно зашагал к Магьер. Рослый, плечистый, в белом сюрко и шлеме, из-под которого выбивались густые курчавые волосы, он выглядел более чем внушительно.

— Вы что тут все, спятили? — рявкнул он. Магьер не дрогнула — так и стояла, скрестив руки на груди и глядя в огонь.

Лисил запустил руку в мешок и выудил оттуда голову Крысеныша:

— Загляни ему в рот.

Четник отшатнулся. До сих пор полуэльф демонстративно не обращал на него внимания, и сейчас он слегка опешил, когда Лисил сам обратился к нему. Протянув руку, капитан брезгливо, кончиками пальцев раздвинул бледные бескровные губы Торета… и ошеломленно уставился на длинные, почти собачьи клыки.

— Мы должны были сжечь трупы, — сказал Лисил. — Это единственный способ покончить с ними раз и навсегда.

Четник мельком взглянул на него и перевел взгляд на Магьер.

— Лучше бы вы нашли для своего костра более безлюдное место. Я бы вам помог.

— О да, — холодно сказала Магьер, — а еще лучше было бы, если б мы втихомолку получили деньги и покинули город, и никто бы никогда не узнал о том, что здесь творилось.

Капитан провел по лицу ладонью, изо всех стараясь сохранять спокойствие.

— Да, — сказал он наконец, — я понимаю…

И только сейчас Лисилу пришло в голову, что из всех влиятельных людей в Беле, с которыми им довелось столкнуться за эти дни, один лишь капитан Четник искренне заботился о безопасности всех своих сограждан, даже бедных и незнатных. Очень скоро слухи о погребальном костре Магьер распространятся по всему городу, и жители Белы узнают всю правду. Городскому совету не удастся больше морочить и обманывать людей. И тогда… Тогда не позавидуешь капитану Четнику, к которому явятся с претензиями родственники и друзья погибших.

— У вас еще остались какие-нибудь дела? — ворчливо спросил капитан.

— Мы должны немедленно встретиться с городскими советниками, — ответил Лисил. — Доставишь нас в здание совета?

Четник обреченно вздохнул:.

— Садитесь в фургон. Сегодня утром как раз заседание совета.

Магьер, не говоря ни слова, отошла от костра, Винн и Ватц последовали за ней — правда, на безопасном расстоянии. Вслед за ними двинулся было и Четник, но Лисил остановил его, чтобы поговорить с глазу на глаз.

— На третьем этаже особняка расположена женская спальня. Когда наведешь здесь порядок, поднимись туда, но только один — там найдется кое-что интересное. Продай все и раздай деньги тем, чьих родных и друзей убили вампиры. Сомневаюсь, что городской совет станет о них заботиться — даже после того, как все открылось.

Мгновение Четник с подозрением смотрел на него, затем стиснув зубы медленно и веско кивнул.

Когда фургон отъезжал от костра, трупы вампиров уже совершенно обуглились. Четник оставил на улице двух стражников, строго-настрого наказав им поддерживать огонь до тех пор, пока от мертвых тел не останется только пепел.

* * *

Вслед за капитаном Четником Магьер прошла по длинному коридору к богато украшенным резьбой дверям залы городского совета. Рядом с ней шел Лисил, за ними, едва поспевая, почти бежали Винн и даже Ватц.

— Я так понимаю, ты им устроишь сцену не хуже, чем на той улице, — бросил Четник через плечо.

Магьер ничего не ответила.

— Вот и славно, — одобрительно буркнул капитан. Довиак, женственный секретарь Ланджова, вприпрыжку мчался за ними и уже почти кричал:

— Капитан, вы не имеете права приводить их на заседание совета! Им не назначено!

Четник не обращал на него ни малейшего внимания, а у коротышки секретаря, на его счастье, хватило ума не заступать им дорогу.

Магьер прониклась еще большим уважением к Четнику. Если столичные чиновники вызывали у нее в лучшем случае неприязнь, то капитан городской стражи не только отличался умом и твердостью характера, но и очень серьезно относился к исполнению своего долга. Такое редкостное сочетание качеств у представителя власти в который раз пробудило в Магьер чувство вины за все те годы, когда она и Лисил обманывали и обирали бедняков.

Капитан обеими руками ухватился за петли засовов и рывком распахнул двери, Магьер стремительно вошла в залу и направилась прямиком к овальному длинному столу, за которым заседал совет. Лисил не отступал от нее ни на шаг.

Советники при виде их потеряли дар речи. Городские сановники в изысканных черных туниках и плащах, причесанные, холеные, с изумлением взирали на оборванцев, которые так бесцеремонно вторглись в святая святых. Изумление, впрочем, быстро сменилось гневом, послышались возмущенные восклицания. Ланджов, который сидел в дальнем конце стола, поднялся на ноги.

Магьер не видела его с того самого утра, когда был найден мертвым О'Шийн. Советник был, как всегда, представителен, но вид у него был измученный, да и седины в волосах заметно прибавилось.

— Госпожа Магьер, — с холодной учтивостью проговорил он, — для присутствия на заседании совета необходимо получить аудиенцию, и капитану Четнику это прекрасно известно.

— Дело сделано, — сказала Магьер, пропуская мимо ушей скрытое в его словах предостережение. — Мы хотим получить плату, а кроме того, обещание, что трактир, принадлежащий дяде этого мальчика, — она жестом указала на Ватца, — будет отстроен за счет города. В ходе нашего расследования этот трактир был сожжен вампирами.

Советники возмущенно зашумели, но Ланджов, словно не слыша их, смотрел на Магьер, и во взгляде его были волнение и надежда.

— Вы нашли убийцу Чесны? Вы уничтожили вампира?

— Вампиров, — поправила Магьер.

— Да неужели?! — негодующе воскликнул, вскакивая, пожилой вальяжный господин. — Может быть, вы еще и запаслись доказательством, что это были именно вампиры, а не бродячие кошки?

Магьер глянула на Лисила, и ее напарник усмехнулся. От этой усмешки ей на миг стало не по себе. На свой лад Лисил был не менее опасен, чем она сама.

1 ... 126 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди"