Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"

209
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 ... 133
Перейти на страницу:

Моя голова сама собой закивала, и я попыталась найти в себесилы подняться. Мне не хотелось рассказывать Эддену, какой бывает геморрой всеэти штуковины мастерить. С другой стороны, отправляться покупать амулеты я несобиралась еще по меньшей мере месяц, чтобы дать возможность нацеленным личнона меня амулетам исчезнуть с рынка. Нет, пожалуй, два месяца. Тут я взглянулана черный амулет, по-прежнему лежащий на столе, и с трудом подавила дрожь.«Нет, — подумала я. — Пожалуй, я там вообще больше никогда не появлюсь».

Тут в комнате раздался негромкий гул, и пол слегка задрожал.Дальше последовала краткое мгновение полной тишины, а затем сквозь толстыестены просочились слабые крики. Я взглянула на Эддена.

— Это был взрыв, — выдохнул капитан, и я отчетливо увидела,как по ту сторону его глаз стремительно забегали сотни разных мыслей. А личноменя шибанула только одна. Трент.

Дверь в комнату отдыха резко распахнулась, врезаясь в стену.Бристон буквально ввалилась в помещение, едва успевая ухватиться за стул,который совсем недавно занимал Фрэнсис.

— Капитан Эдден, — выдохнула она. — Клейтон! Боже мой,Клейтон!

— Оставайся с вещественными доказательствами, — приказал ейКлейтон, а затем с поистине вампирской стремительностью метнулся за дверь.Разноголосица воплей успела вплыть в комнату, прежде чем дверь с величественнымгрохотом захлопнулась за капитаном ФВБ. Бристон стояла в своем красном платье,и ее костяшки побелели, пока она судорожно цеплялась за спинку стула. Головаженщины клонилась ей на грудь, но я видела у нее в глазах слезы горя и разочарования.

— Рэчел. — Дженкс ткнул меня в ухо. — Вставай. Я хочупосмотреть, что там случилось.

— Трент— вот что там случилось, — прошептала я, и в животе уменя все сжалось. Фрэнсис.

— Вставай! — заорал Дженкс, так ожесточенно дергая меня заухо, как будто он мог таким образом поднять меня со стула. — Рэчел, вставай!

Чувствуя себя тягловой ослицей в борозде, я поднялась наноги. В животе у меня началось что-то невообразимое, однако с помощью Ника мнеудалось проковылять наружу, в шум и сумятицу. Горбясь под одеялом, я покрепчеприжимала к себе раненую руку. Я заранее знала, что я там обнаружу. Я ужевидела, как Трент запросто убил мужчину за гораздо меньший проступок. Простонелепо было ожидать, что он станет сидеть смирно, когда легальная петля ужебыла наброшена ему на шею. Но как он смог сработать настолько стремительно?

Вестибюль являл собой беспорядочное зрелище битого стекла итолпящегося народа. Прохладный ночной воздух проникал туда сквозь разверстуюдыру в стене, которую прежде закрывало стекло. Голубая с желтым формасотрудников ФВБ мелькала повсюду, хотя вряд ли можно было сказать, что оничему-то такому способствовали. Вонь горелого пластика застревала у меня вглотке, а вспышки черно-оранжевого пламени манили с автостоянки, где горелфургон ФВБ. Красные и голубые огни мелькали по стенам.

— Слушай, Дженкс, — выдохнула я, когда он продолжилпотягивать меня за ухо, понукая двигаться вперед. — Еще раз дернешь, и я тебякак тот помидор раздавлю.

— Тогда, белая ведьмочка, погрусти о том, что там дальше творится!— разочарованно воскликнул феек. — Я даже отсюда на корточках все это вижу.

Ник с трудом отбивался от благонамеренных усилий разныхдобрых самаритян, которым казалось, будто я пострадала при взрыве. Однако лишьпосле того, как он подобрал с пола бесхозный головной убор с буквами ФВБ ипристроил его мне на голову, все оставили нас в покое. Пока Ник поддерживалменя за талию, мы неуверенно хрустели дальше по битому стеклу, выходя изжелтого света автовокзала под более резкие, неверно мигающие огни машин ФВБ.

Снаружи местные репортеры проводили полевое совещание,уединившись в уголке под яркими огнями и обмениваясь возбужденными жестами. Уменя в животе все сжалось при мысли о том, что их присутствие, вполне вероятно,послужило частичной причиной гибели Фрэнсиса.

Прищуриваясь от жара бушующего огня, я медленно пробраласьтуда, где капитан Эдден стоял в тридцати футах от горящего фургона, молчанаблюдая за происходящим. Ничего не говоря, я остановилась рядом с ним. Эддендаже на меня не посмотрел. Налетел порыв ветра, и я закашлялась от черногопривкуса горелой резины. Сказать было нечего. Там был Фрэнсис. Теперь Фрэнсисбыл мертв.

— У Клейтона остался тринадцатилетний сынишка, — сказалЭдден, не сводя глаз с клубящегося дыма.

Мне показалось, будто меня ударили в поддых, и лишьотчаянным усилием воли я заставила себя стоять прямо. Очень скверно было втринадцать лет потерять отца. Я по себе это знала.

Эдден глубоко вздохнул и повернулся ко мне. От мертвоговыражения у него на лице по спине у меня пробежал холодок. Затем мерцающие тенипожара вычертили на лице капитана новые линии, и там выразилось остроеоблегчение.

— Не беспокойтесь, Морган, — сказал он. — Сделка состояла втом, что вы сдаете мне Каламака, а ФВБ рассчитывается за ваш контракт. —Какая-то эмоция мелькнула у Эдцена на лице, но я не смогла разобрать, гнев этоили боль. — Вы мне его сдали. Я его потерял. Без признания Перси у нас по этомуделу есть лишь одно мертвое ведьмино слово. А к тому времени, как я получуордер, помидорные поля Каламака уже будут запаханы. Прошу прощения. Каламакпо-прежнему будет гулять на свободе. И здесь... — Он указал на горящий фургон.— Здесь не ваша вина.

— Послушайте, Эдден... — начала было я, но он поднял руку.

Затем капитан побрел прочь.

— Чтобы там никаких ошибок, — буркнул он себе под нос,выглядя еще более побитым и обессиленным, чем я себе казалась. Какой-тосотрудник ФВБ в желтом ААС-комбинезоне подбежал к нему и застыл внерешительности, когда Эдден не обратил на него никакого внимания. Вскоре ихобоих поглотила толпа.

Чувствуя, как к горлу подступает тошнота, я повернулась квнезапным золотисто-черным выплескам. Там был Фрэнсис. С моими амулетами. Вконечном итоге они оказались не особенно счастливыми.

— Это была не твоя вина, — сказал Ник, обнимая меня иподдерживая, когда мои колени вдруг стали подгибаться. — Ты их предупредила. Тысделала все, что смогла.

Чтобы не упасть, я покрепче за него ухватилась.

— Я знаю, — уныло отозвалась я, действительно так считая.

Пожарная машина, стремительно виляя, проехала межприпаркованных на стоянке автомобилей, расчищая площадку и спорадическимзавыванием сирены притягивая туда еще большую толпу.

— Эй, Рэчел! — Дженкс опять потянул меня за ухо.

— Слушай, Дженкс, — в горьком разочаровании рявкнула я. —Оставь меня в покое.

— Спрыгни с метлы, ведьма, — прорычал феек. — Там черездорогу Джонатан.

— Джонатан? — Мгновенно ощутив болезненный выплескадреналина, я отпрянула от Ника. — Где?

1 ... 124 125 126 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"