Читать книгу "Принцесса пиратов - Анатолий Дубровный"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это были ничейные земли, как, впрочем, и все Крионские болота…
– Прошу меня извинить, значит ли это, что королевство Зелия собирается распространить свою юрисдикцию на все земли, именуемые Крионскими болотами? – задал вопрос старший Тарапилино.
– Там будет видно, – улыбнулась королева и продолжила: – Как вы понимаете, из этого следует, что с прохода любого торгового судна, каравана или одиночного путника будет взиматься соответствующая пошлина. Но тем купцам, которые станут торговать с этим регионом королевства, будут предоставлены соответствующие льготы. Принцесса Листик и ваш сын, уважаемый Альварино, можно сказать, заключили устный договор о торговле вашего дома с моим регионом. Я бы хотела придать этому договору более конкретные формы, надеюсь, проект вы привезли с собой?
Альварино Тарапилино кивнул одному из своих советников, стоящих в отдалении, тот подбежал и протянул папку для бумаг, королева взяла ее и сказала:
– Я передам его для изучения своим юристам, а пока вы можете поставить около первой деревни драгов свою факторию, торговля нам необходима, сами понимаете, поселению много чего нужно, а все доставлять из метрополии накладно. Пока ваш сын, уважаемый Альварино, является комендантом крепости Крионских ворот, торговать можно и там, драгам нетрудно переплыть озеро. Но думаю, что на ближайшем заседании вашего Совета нобилей будет поставлен вопрос о его смещении, поэтому поторопитесь с организацией фактории!
– Ага! – поддержала свою сестру принцесса, но сделала это настолько важно, что все вокруг заулыбались. А девочка продолжила: – За содействие в столь значительном деле, как налаживание торговых отношений между регионом нашего королевства и вашего торгового дома, мне полагается взятка!
Венисийцы недоуменно переглянулись, а Джанто Тарапилино заулыбался:
– Непременно, ваше высочество! Непременно! Как только вы освободитесь от важных дел, нобиль Альварино приглашает вас…
– Лучше всего, чтоб взятка была с вишневым сиропом, в размере двадцати, нет, лучше тридцати порций!
Люди дома Тарапилино недоуменно переглянулись, взятка в торговле – дело привычное, но так открыто ее вымогать? И что это может быть за взятка, которая измеряется в порциях и поливается вишневым сиропом?
– Непременно, – повторил Джанто, – для вас, принцесса, будет приготовлено лучшее мороженое! С вишневым сиропом!
Как напугать нобилей республики и настоять на своем
В малом зале дворца дожей собрались семь нобилей Венисийской торговой республики. Они ждали дожа, а он запаздывал, и делал это преднамеренно. Нобили ждали, а Бенуато Грандолли стоял у окна в своем кабинете, за ним молча стояли Геронимо Чайата и Тарвиано Чевелинни. Третий и четвертый нобили республики поддерживали дожа безоговорочно. Они оба понимали, что с падением Грандолли пошатнутся и их дела, и дела их торговых домов. Дож обернулся и спросил:
– Геронимо, там все собрались? На кого из них можно рассчитывать?
– На Тарапилино, безусловно! Этот хитрый лис уже успел пообщаться с королевой Милисентой, насколько я узнал, после этого он был очень доволен. Вы же знаете, его младший сын сумел наладить взаимовыгодные отношения с драгами. Неплохо наладил, похоже, дом Тарапилино меняет направление своей торговой деятельности. Веналинно, думаю, тоже нас поддержит. Фарратти, скорее всего, будет выжидать, потом поддержит сильнейшего.
– Да, я тоже так думаю, Тарапилино выгодна сложившаяся ситуация, – поддержал Чайату Чевелинни, – королева Милисента, похоже, предоставила ему какие-то льготы, возможно, снижение пошлин, скорее всего – довольно значительное. А может, и вообще отмену пошлины при прохождении их кораблей через свою территорию.
– А вы, Тарвиано, уже считаете северный берег Крионского озера – территорией Зелийского королевства? Не рано ли? – покачал головой Чайата.
– А вы нет? – ответил вопросом Чевелинни. Пожав плечами, он высказал свое мнение: – У Милисенты, несмотря на ее юный возраст, деловая хватка, как у старого гнома, она своей выгоды не упустит. К тому же она – королева. А любой правитель будет заботиться о процветании и приумножении подвластных ему территорий.
Дож и директор департамента обеспечения безопасности торговли согласно кивнули. Их разговор с королевой Милисентой показал, что характеристика, данная этой юной правительнице старым дипломатом, абсолютно верна. А уж магические возможности королевы и ее сестры превосходили даже уровень мэтра, и, как убедились дож и главы основных департаментов Венисии, эти девочки были в Зелии не единственными магами такого уровня.
– Ну что ж, – подвел черту Грандолли, – при худшем раскладе – пять на пять, а если перетянем на свою сторону Фарратти, то у нас уже большинство. Идем, господа!
Собравшиеся в малом зале поприветствовали вошедших, те тоже в ответ вежливо раскланялись. Глядя на этих людей, трудно было поверить, что они готовы вцепиться в глотку друг другу.
– Начнем, – открыл малый Совет дож, – кто желает выступить?
Грандолли намеренно уступил инициативу, предоставив своим оппонентам возможность высказать свои претензии, выговорившись, они обозначат свои позиции и исчерпают свои доводы. Слово сразу взял Риколло Идаллари, второй нобиль республики, торговый дом которого был вечным соперником дома Грандолли. Он откашлялся и начал, сначала спокойно, а потом все распаляясь:
– Ваши непродуманные действия привели к тому, что мы утратили контроль над Крионской областью! И этот сомнительный поход на драконий архипелаг! Почему пошла только часть флота? Почему не были привлечены тяжелые корабли, на постройку которых мы все платим дополнительный налог? И не маленький налог! Ваши необдуманные действия, уважаемый Бенуато, принесли остальным домам неоправданно большие убытки! Я вынужден предложить сенату поставить вопрос о вотуме доверия вам. Извините, но я не вижу другого выхода из сложившегося положения, как смена дожа республики!
– Правильно! – вскочил один из нобилей. – Мы терпим убытки из-за того, что какие-то твари преградили нам проход вверх по Венье! Надо немедленно выбить их оттуда! Самым решительным образом, вплоть до полного уничтожения!
– Мил, это ему надо что-нибудь выбить! Самым решительным образом! – раздался хрипловатый голос от дверей.
Повернувшиеся нобили увидели там красивую девушку с пшеничными волосами, уложенными в сложную высокую прическу. Девушка была одета в простое, но шикарное платье, один из шедевров маэстро Вэрисалли. А рядом с ней стояла девочка, тоже в платьице от Вэрисалли и с намеком на прическу, потому как ее рыжие волосы уже почти отвоевали свободу и торчали в разные стороны.
– Ли! Разве так можно, сразу вот так, с порога, вместо приветствия выбивать что-то почтенным господам? – строго попеняла девочке девушка. Она, подавая пример своей спутнице, коротко кивнула и вежливо поздоровалась: – Здравствуйте, господа!
– Здрасте! – тоже очень вежливо кивнула рыжая девочка, состроив при этом страшные глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса пиратов - Анатолий Дубровный», после закрытия браузера.