Читать книгу "Искусство памяти - Фрэнсис Амелия Йейтс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
295
Liruti, p. 126.
296
J. M. Toscanus, Peplus italie, Paris, 1578, p. 85.
297
См.: G. B. and H. T., pp. 84 ff.
298
Muzio, Lettere, p. 73; Liruti, p. 104; Tirabosci, vol. cit., p. 1522.
299
В этой главе постраничные ссылки на L’idea del Theatro мы будем давать по флорентийскому изданию. «Идея Театра» также напечатана во всех изданиях Tutte le opere.
300
L’idea del Theatro, p. 14.
301
Vitruvius, De architectura, Lib. V, cap. 6. На плане камилловского Театра центральный проход был шире остальных. Камилло не говорит, что так и должно быть, но в античном театре это было предусмотрено. Л. Б. Альберти в своей книге De re aedificatoria (Lib. VIII, cap. 7) более широкий центральный проход называет via regia.
302
См. ниже, с. 225.
303
L’idea del Theatro, p. 9.
304
L’idea del Theatro, pp. 10–11.
305
Ibid., p. 11.
306
Ibid., p. 17; см.: Гомер, Илиада, I, 423–425. Возможно, Камилло имеет в виду Макробиеву интерпретацию мифа, согласно которой боги, отправившиеся во главе с Юпитером на пир к Океану, – это планеты. См.: Macrobius, Commentary on the Dream of Scipio, trans. Stahl, Columbia, 1952, p. 218.
307
L’idea del Theatro, p. 29. Ср.: Гомер, Одиссея, XIII, 102 и далее. Истолкование пещеры нимф как смешения стихий заимствовано у Порфирия, De antro nympharum.
308
L’idea del Theatro, p. 53.
309
Гесиод, Шлем Геркулеса, 230.
310
L’idea del Theatro, p. 62.
311
Ibid., p. 67.
312
Ibid., p. 68.
313
Ibid., p. 76.
314
Ibid., p. 79 (в тексте неверно указано 71).
315
L’idea del Theatro, p. 81.
316
Гомер, Илиада, 18 и далее. В древности этот образ истолковывался как аллегория четырех стихий; два камня, привязанных к ногам Юноны, – это две тяжелые стихии, земля и вода; сама Юнона – воздух; Юпитер – находящийся на самом верху огненный воздух, или эфир. См.: F. Buffiere, Les mythes d’Homere et la pensée grecque, Paris, 1956, p. 43.
317
О сатурнианских ассоциациях и знаках см.: Saturn and Melancholy, by R. Klibansky, E. Panofsky, F. Saxl, London, 1964.
318
Этот символ времени связан с Сераписом и описан у Макробия. См.: E. Panofsky, Signum Triciput: Ein Hellenistisches Kultsymbol in der Kunst der Renaissance in Hercules am Scheidewege, Berlin, 1930, pp. 1–35.
319
L’idea del Theatro, pp. 11–12.
320
См. ниже, с. 310.
321
См.: G. B. and H. T., pp. 6 ff.
322
L’idea del Theatro, p. 10. Этот отрывок цитирует Фичино (Ficino, Opera, Bale, 1576, p. 1837).
323
Цитируется по переводу в: G. B. and H. T., p. 23.
324
L’idea del Theatro, p. 53.
325
Ibid., loc. cit.
326
Цитата из Corpus Hermeticum XII («О всеобщем разуме») в L’idea del Theatro, p. 51.
327
Предположительно, он совершает гностическое восхождение через сферы к своему божественному истоку. По Макробию, в своем нисхождении души проходят через созвездие Рака, где пьют из чаши забвения, забывая о высшем мире, и возвращаются в высший мир через созвездие Козерога. См. план Театра, ряд Сатурна, ярус Сестер Горгон: «Девушка поднимается через Козерога»; также ряд Луны, ярус Сестер Горгон: «Девушка пьет из кубка Бахуса».
328
L’idea del Theatro, p. 13.
329
Secret, article cit., p. 422; а также: Egidio da Viterbo, Scechina e Libellus de litteris hebraicis, ed. F. Secret, Rome, 1959, I, Introduction, p. 13. Кругу кардинала Витербоского, проявлявшего немалый интерес к каббалистическим штудиям, принадлежали также Франческо Джорджи, автор сочинения De harmonia mundi, и Анний Витербоский.
330
L’idea del Theatro, p. 56–57; ср.: Zohar, I, 206a; II, 141b; III, 70b; также: G. G. Scholem, Major Trends in Jewish Mysticism, Jerusalem, 1941, pp. 236–237.
331
Camillo, Tutte le opere, Venice, 1552, pp. 42–43.
332
Pico della Mirandola, De hominis Dignitate, ed. E. Garin, Florence, 1942, pp. 157, 159.
333
L’idea del Theatro, pp. 8–9.
334
О магии Фичино см.: Walker, Magic, pp. 30 ff.; Yates, G. B. and H. T., pp. 62 ff.
335
Ficino, Opera, ed. cit., pp. 965–975. См. также: De lumine, ibid., pp. 976–986; G. B. and H. T., pp. 120, 153.
336
L’idea del Theatro, p. 39. Образ «Петуха и Льва» мог быть навеян сочинением Прокла De sacra et magia, где сказано, что из этих двух солярных тварей петух более солярен, поскольку поет гимн восходящему солнцу. Ср.: Walker, Magic, p. 73, note 2. Возможно, в образе петуха содержится аллюзия на французского короля. Ср. высказывания Бруно о солнечном французском петухе в: G. B. and H. T., p. 202.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусство памяти - Фрэнсис Амелия Йейтс», после закрытия браузера.