Читать книгу "Ретт Батлер - Джулия Хилпатрик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ретт смеялся, обнимая дочь. Он прикоснулся губами к ее волосам и тоже чувствовал облегчение. Он всю ночь говорил ей разные слова, успокаивал ее, а она и не подозревала, что он успокаивает и себя тоже.
Позже, часам к 9, когда уже и Филипп был на ногах, приехал Джейсон, и Кэт кинулась к нему на грудь.
– Джей… Ах Джей! Я так люблю вас… Вам, в самом деле, понравилось? Я имею в виду, по-честному? Ах Джей! Правда?
– Вы сумасшедшая, Кэт Батлер! Вы знаете об этом? Ненормальная… Вы что, сами не видели, что спектакль великолепен и не только потому, что его ставил Бо Уилкс и играли прекрасные артисты, а потому, что было, что играть… И не надо было прятаться, я поздно не решился приехать без приглашения, а мог бы прочитать вам статью уже в 11.30 вечера.
– Я не могла встретиться с вами. А что, если бы пьеса не понравилась вам?
– Она не могла не понравиться, глупышка. Она восхитительна. Абсолютно замечательна!
– Я знаю, – Кэт прижалась к нему. – Сейчас я знаю. Я прочитала отзыв в газете.
Джейсон был счастлив не меньше Кэт, смеялся и радовался вместе с ней и после завтрака утащил их с Филиппом гулять.
Ретт с удовольствием наблюдал за суетой, которую они подняли, перед уходом. Кэт обернулась к отцу:
– Папа, я помню. Мы сейчас пойдем в театр, а потом вечером я соберу всех, поблагодарю, и мы отпразднуем это событие.
По пути в театр, когда они зашли в кафе съесть мороженое, Кэт оставила Филиппа с Джейсоном, а сама побежала отправить телеграмму Биллу. Она написала ему, что скоро будет дома. Такую же телеграмму Кэт отправила Анне и Дэну.
– Ну, и что сейчас? Вы на пути к славе, – Джейсон счастливыми глазами смотрел на Кэт. Оба выглядели еще взволнованными, ошеломленными, не смеющими поверить в успех.
– Не знаю. Не знаю. Я побуду еще здесь пару недель, чтобы удостовериться, что все идет хорошо, а затем уеду домой. Я же сказала Биллу, что вернусь к Рождеству. – Но Кэт думала о муже с большой тревогой. От него не было никаких известий уже три месяца, и Кэт сильно волновалась по поводу Билла, и по поводу того, что же она скажет при самом печальном исходе событий.
– А в профессиональном плане, Кэт? Есть ли в голове какие-нибудь новые мысли, планы?
– Еще не знаю, – Кэт задумчиво усмехнулась. – Много идей проскакивает в голове, не задерживаясь.
– Но когда что-нибудь задержится, и вы напишите, смогу я прочитать? – Джейсон выжидательно смотрел на Кэт.
– Конечно. А вы в самом деле этого хотите?
– Очень хочу. – Неожиданно, глядя на него, Кэт поняла, как будет скучать по Джейсону, когда уедет. Она привыкла к общению с ним, к частым совместным завтракам, случайным обедам вместе с Бартом или с отцом, иногда и вдвоем. Джейсон стал ей как брат. Расставание с ним было для Кэт как прощание с родным домом.
– Почему ваше лицо так неожиданно смягчилось? – Джейсон заметил волнение и озабоченность, проскользнувшее по лицу Кэт.
– Я думаю о нашем с вами расставании, когда поеду домой.
– Не переживайте особенно по этому поводу, Кэтти. Вы обязательно приедете и еще не раз, и мы будем видеться даже чаще, чем вы того захотите. И я постоянно езжу на Побережье, несколько раз в году.
– Ну, хорошо, – Кэт снова беззаботно улыбнулась Джейсону. – Кстати, вы не хотите поужинать вместе в мой последний вечер в Нью-Йорке? Будут еще отец и Барт.
– С удовольствием, а где?
– Пока еще не знаю, – Кэт улыбнулась.
– Но я надеюсь, что это будет незаурядное место.
– С отцом и Бартом иначе быть не может.
Слова Кэт оправдались. Это был изысканный ресторан, и еще более изысканный ужин по специальному заказу: с кнелями для начала, шампанским и икрой, устрицами, маленькими свежими грибками из Франции, а на десерт суфле «Гранд Марниер». Все четверо с аппетитом ели, а после наслаждались кофе с ликером.
– Итак, малышка, ты покидаешь нас, – Джон Морланд смотрел на Кэт с нежной улыбкой.
– Не надолго, я думаю, Барт. Вероятно, мне снова придется приехать скоро в Нью-Йорк.
– Я надеюсь.
Джон с Реттом, по обыкновению, уехали пораньше, оставив их вдвоем. Но Джейсон, провожая Кэт, сказал, что Джон показался ему странно задумчивым.
Кэт посмотрела на друга.
– Вы слышали, что сказал мне Барт, когда поцеловал на прощание? «Лети с Богом, маленькая птичка». Поцеловал и пошел в машину.
– Он, вероятно, просто немного устал, немного огорчен тем, что вы уезжаете, – и Джейсон улыбнулся Кэт. – Так же, как и я.
Кэт кивнула. Ей ужасно не хотелось уезжать. Не хотелось оставлять своих друзей, близких. Кэт неожиданно почувствовала, что как будто принадлежит им. Она снова пустила корни в Нью-Йорке за эти три проведенных здесь месяца. Город был холодным, мокрым, суетливым, но в нем была своя прелесть, свои преимущества, одному ему свойственные. Скучно будет жить в Милл Вэлли, ожидая Филиппа с прогулки и мужа с работы. Даже сын ощущал это, и если бы не отец, по которому он соскучился, мальчик сказал, что с удовольствием остался бы здесь.
Ретт проводил внука и дочь на вокзал, и когда поезд медленно начал свой путь в сторону их дома, он долго еще смотрел им вслед. Ретт не знал, что ожидает его дочь в Сан-Франциско, но у него было предчувствие, что он снова их скоро увидит. Кэт всю дорогу думала о предстоящей встрече с мужем, она не послала ему телеграмму с предупреждением о приезде, не поставила в известность даже Анну и Дэна. Кэт хотела сделать всем сюрприз. Сумки были полны рождественских подарков Биллу, Анне, Дэну и их ребятишкам.
Погода стояла мягкая и теплая, когда их поезд прибыл на вокзал в Сан-Франциско. Было 5-30 утра. Кэт нашла такси, которое могло довезти их до Милл Вэлли. Филипп заволновался. Наконец, сейчас он увидит отца, после этих трех долгих месяцев разлуки. Ему так хотелось рассказать отцу о Нью-Йорке, зоосаде, новых друзьях. Филипп не давал матери покоя, прыгая у нее на коленях, толкая локтями, но мать не сердилась, терпеливо выслушивая все, что хочет рассказать мальчик отцу.
Целая вечность прошла, пока не показались знакомые места, и Кэт с облегчением вздохнула, не в силах скрыть улыбку. Приятно возвращаться домой. Водитель вытащил багаж, и Кэт пошла открыть входную дверь. Когда она вставила ключ в скважину, то почувствовала, что он не подходит по размерам. Кэт попыталась вставить ключ другой стороной, примеряла его и так и сяк, подергала дверь, нажала нетерпеливо на кнопку звонка, а затем с удивлением взглянула на неподдающуюся дверь, понимая, наконец, что произошло. Билл сменил замки. Она стояла в недоумении. Это казалось таким детским трюком.
В состоянии замешательства Кэт пошла к соседней двери. Заплатив водителю, она отпустила его, попросив предварительно занести вещи в гараж, а потом взяла Филиппа за руку, и они пересекли двор в направлении дома Патерсонов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ретт Батлер - Джулия Хилпатрик», после закрытия браузера.