Читать книгу "Змеиный зуб - Фэй Келлерман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, это резко сужает сферу поиска — в Калифорнии ведь всего тридцать миллионов жителей.
— Не так уж много.
— Декер все завалил, когда сделал ставку на Кэри, а не на Шона Амоса.
— Скотти, Шон был нам нужен, чтобы выйти на Жанин, — напомнила Оливеру Мардж
— В таком случае стратегия лейтенанта себя не оправдала. Мы ни на шаг не приблизились к Жанин Гаррисон.
— Это не совсем так, — возразил Мартинес. — Если мы начнем разрабатывать версию, изложенную Шоном, есть шанс получить возможность прищучить Жанин за помощь преступнику и подстрекательство.
— Извини, конечно, но я с этим в корне не согласен, — заявил Уэбстер.
— С чем?
— С тем, что Жанин виновна только в подстрекательстве и в пособничестве преступнику. По всему видать, что эта сучка привыкла всеми манипулировать. И вы будете мне говорить, что она выложила свои денежки, чтобы помочь какому-то сопляку? Бросьте, это на нее непохоже. Шон все сочиняет. Он убил Дэвида, и сделал это ради Жанин.
В кабинет вошел Декер. Стрелки настенных часов показывали час тридцать.
— Кто-нибудь проголодался? — спросил лейтенант. — Можно заказать еду прямо сюда.
— Ну, как прошел тест на полиграфе? — поинтересовался Оливер.
— Элайн Ройтер все еще беседует с Малкольмом, — ответил Декер.
— Больше часа?! — возмутился Уэбстер.
— Для Элайн это совсем немного. Она имеет обыкновение допрашивать проверяемых по меньшей мере в течение двух часов, прежде чем сделать тест. Нам остается только ждать, — пояснил лейтенант. — Ну так что, будет кто-нибудь есть?
— Я бы съела бутерброд с тунцом и с рисом, — сказала Мардж.
— И я тоже, — откликнулся Мартинес. — Хотя нет, я, пожалуй, съел бы два. Что-то я здорово проголодался.
— А я бы не отказался от сэндвича с ростбифом, — сказал Оливер.
— А я с индейкой, — подхватил Уэбстер.
Все на какое-то время замолчали.
— А ты что-нибудь будешь, Фаррелл?
— Да, вообще-то не мешало бы чего-нибудь проглотить, — ответил Гейнор.
— Чего именно ты хочешь, Фаррелл? — спросил Оливер.
— Индейку. Только без майонеза. И вместо чипсов пусть лучше положат фруктов. Мне надо следить за своим весом.
Мардж сняла телефонную трубку, чтобы сделать заказ.
— А вы что будете есть, лейтенант?
— У меня все с собой. — Декер продемонстрировал Мардж пакет из плотной коричневой бумаги и раскрыл его. В пакете оказался сэндвич с жареным цыпленком и салатом. От аппетитного запаха у лейтенанта забурчало в животе, но он из деликатности решил подождать, пока и остальным принесут еду.
— Лейтенант, мы тут разговаривали перед вашим приходом... короче, нам кажется, что вы заключили сделку не с тем парнем, — сказал Оливер.
— В этом деле нет «не тех» парней, — ответил Декер. — Они оба психи.
— Да, но в разной степени, — заметил Оливер.
— Не в том суть: главное — кто из них способен вызвать большее доверие у жюри присяжных, — возразил Декер. — Ведь Шон расскажет свою историю, а Кэри — свою. В обеих имеются здоровенные дыры, но ни та, ни другая не дают возможности по-настоящему зацепить Жанин Гаррисон.
— История Шона позволяет пришить ей помощь преступнику после совершения преступления. Это все-таки лучше, чем ничего.
— Это хуже, чем ничего, — поправил его Декер. — Предположим, мы инкриминируем ей помощь преступнику. Как только Жанин появится в суде, она тут же начнет рассказывать какую-нибудь душераздирающую историю о том, что она ничего не соображала, потому что находилась в состоянии ужасного стресса после гибели родителей, а потом еще и смерти брата... и так далее, и тому подобное. — Декер сжал кулаки. — Предположим, что нам даже удастся одержать верх и ее осудят — ну и что? Она ведь никогда не бывала под следствием, у нее нет ни одного привода в полицию. Ясно, что срок ей дадут условно, так что она останется при своем интересе. — Декер немного помолчал. — Затем, скажем через полгода, мы обнаружим, что она была замешана в убийстве Дэвида Гаррисона, и попытаемся предъявить ей соответствующее обвинение. Вы ведь понимаете, что за этим последует? Адвокат Жанин поднимет вой и начнет доказывать, что ее нельзя два раза привлекать к суду по одному и тому же делу.
— Пит, прямая причастность к убийству — это уже новое обвинение. Ее в таком случае будут судить совсем за другое преступление.
— Дело-то все равно то же самое. В законе на этот счет нет такого четкого разграничения. С тем же успехом можно попытаться вторично засудить Симпсона за незаконное проникновение в чужой дом.
— А что, неплохая идея! — воскликнул Оливер.
— Я только хочу, чтоб вы поняли, — снова заговорил Декер. — Любой судья нам заявит, что все обвинения против Жанин Гаррисон по делу, связанному со смертью ее брата, мы должны были предъявить еще во время первого процесса. Поэтому прежде, чем что-то вменять ей в вину, я намерен убедиться, что она абсолютно непричастна к смерти Дэвида.
— Ни Шон, ни Малкольм ни словом не обмолвились о том, что это она заказала его убийство, лейтенант.
— Я знаю, — нахмурился Декер. — Вообще ситуация складывается для нас весьма неудачно: расторгнув нашу сделку с Кэри, мы не сможем использовать в суде ничего из того, что он нам сообщил по делу о смерти Дэвида Гаррисона. А показания Шона нельзя использовать потому, что мы фактически так и не заключили с ним официальной сделки. И потом, нам нужен вовсе не Кэри. На него у нас и без Шона достаточно материала, чтобы предъявить ему обвинение, связанное с наркотиками. Мы хотели через Шона добраться до Жанин, а вот это у нас как раз и не выходит.
— Может, она действительно ни в чем не виновата, лейтенант, — предположил Мартинес.
Декер поудобнее устроился в своем кресле.
— Нам придется на время отложить в сторону дело о смерти Дэвида Гаррисона — до тех пор, пока мы не будем располагать более серьезными уликами. Так что давайте, выдвигайте против обоих парней обвинения по наркотикам.
— На Кэри у нас много чего есть, а вот Шону особо предъявить нечего, — еле сдерживая гнев, сказал Уэбстер. — Его замели впервые... скорее всего, он отделается условным наказанием. Не так уж плохо для хладнокровного убийцы.
— Том...
— Дэвид Гаррисон мертв, а за это, выходит, никто не ответит.
— Ну и что ты предлагаешь?
— Опереться на показания Кэри.
— Я тут выяснил кое-что про пушку, которую конфисковали во время операции, — подал голос Гейнор.
— Ну, что там с ней? — спросил Оливер.
— С ней получилась довольно интересная история: месяца два назад она была объявлена в розыск как похищенная...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Змеиный зуб - Фэй Келлерман», после закрытия браузера.