Читать книгу "Кости волхвов - Джеймс Роллинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поглядев на Вигора, она с удивлением обнаружила, что он широко улыбается.
— Чему вы радуетесь? — спросила она.
— Я чуть было не прошёл мимо этого, — ответил он, присаживаясь рядом с ней. — Мне следовало догадаться, что дальнейший путь нам укажет третий минерал. Сначала — гематит, затем — магнетит, а теперь вот — боксит.
Кэт все ещё не понимала ход его мыслей.
— Боксит добывают здесь, в этом регионе. Даже своё название он получил в честь лордов Бо, замок которых располагается в десяти километрах отсюда и находится над огромными запасами боксита. Именно туда и указывает нам этот камень.
— И что? — спросила Кэт.
— У лордов Бо складывались очень непростые отношения с их новыми соседями — французскими папами. Но известность они получили в связи с одним своим заявлением, правдивость которого яростно отстаивали. Они заявляли, что их род берет своё начало от одной очень знаменитой библейской личности.
— От кого же?
— От Балтазара, одного из волхвов.
Глаза Кэт удивлённо расширились. Она поглядела на очаг.
— Они закрыли отверстие с помощью минерала, названного в честь людей, ведущих свою историю от волхвов?
— Вы все ещё сомневаетесь в том, что мы напали на верный след? — с хитрецой спросил Вигор.
Кэт помотала головой, но тут же растерянно пробормотала:
— Как же нам открыть его? Я не вижу тут никакой замочной скважины.
— Вы уже ответили на свой вопрос. Электричество.
За стенами замка грохнул ещё один грозовой раскат. Кэт сняла с плеча рюкзак. Попытка не пытка, решила она.
— У нас тут нет древних батарей, — сказала она, вытаскивая из рюкзака мощный фонарь, — но зато имеются современные.
Открыв фонарь, она кончиком ножа вытащила провода — положительный и отрицательный концы — и соединила их.
— Вы бы лучше отошли в сторонку, — посоветовала она Вигору, кладя оголённые и сплетённые провода на бокситовую поверхность — руду, обладающую слабой проводимостью.
Затем Кэт нажала на кнопку включения фонаря. Возникла ослепительная электрическая дуга, и раздался низкий вибрирующий звук, как если бы кто-то ударил в большой барабан.
Кэт метнулась назад и встала рядом с Вигором. Между краями камней, которыми был выложен пол, возникло яркое свечение.
— Думаю, в качестве цементирующего раствора они использовали моноатомное стекло, — пробормотала Кэт.
— Точно так же, как древнеегипетские строители при сооружении Фаросского маяка использовали в этих целях расплавленный свинец.
— А сейчас электричество высвобождает хранившуюся в стекле энергию.
Свет, шедший из щелей между камнями, усиливался, становился слепящим. На Кэт дохнуло жаром, и ей пришлось закрыть глаза. Но этот эффект длился недолго. Постепенно свет угас, и бокситовые плиты, теперь ничем не удерживаемые, посыпались внутрь открывшегося возле очага провала.
До их слуха донёсся стук падающих камней. Они падали все ниже, и их стук становился глуше. Через несколько секунд перед ними открылся тёмный провал с лестницей, ведущей вниз.
— У нас получилось! — прошептала Кэт, повернувшись к Вигору.
— Небеса пришли нам на помощь, — ответил он.
3 часа 52 минуты
Лозанна, Швейцария
Отъехав от замка на полкилометра, Рауль вынул из кармана сотовый телефон и вышел из машины. Ярость мешала ему соображать, из раны в голове текла кровь. Азиатская сука предала его. Ну что ж, она за это дорого заплатит! Его собачки в два счета разделаются и с ней, и остальными. А если нет…
Подойдя ко второму фургону, он приказал двоим из своих людей:
— Ты и ты. Возвращайтесь к замку! Пешком! Встаньте у ворот и стреляйте во все, что шевелится. Со двора никто не должен уйти живым.
Бойцы выбрались из фургона и торопливо направились в сторону замка. Рауль вернулся к головному фургону. Альберто ждал его.
— Что сказал император? — спросил он, когда Рауль забрался на переднее сиденье.
Рауль сунул телефон в карман. Предательство со стороны «Гильдии» удивило их вождя не меньше, чем самого Рауля. Но Рауль первым предал эту суку, оставив её умирать в Александрии, причём не доложил об этом. Так что ему стоило ожидать чего-то подобного и от неё. Он стукнул кулаком по колену. Сдав ему американца, она усыпила его бдительность, а он свалял дурака! Но все ещё можно поправить. В Авиньоне.
— Император присоединится к нам во Франции и прибудет туда с подкреплением, — ответил он Альберто. — А пока будем действовать, как запланировано.
— А как же эти? — спросил Альберто, оглянувшись на замок.
— Плевать на них, — сказал Рауль. — Нас теперь ничто не остановит.
Он махнул водителю, и фургон тронулся в сторону взлётного поля в Ивердоне. Подумав о том, чего он лишился, Рауль горестно покачал головой. Нет, он не жалел своих погибших людей. Он думал о Рейчел Вероне. У него были такие соблазнительные планы относительно её!..
Но по крайней мере, он оставил ей прощальный подарок.
3 часа 55 минут
Рейчел, Сейхан и Грей стояли на лестнице у входа в замок, прижимаясь спинами к металлической решётке на двери. Медленно двигаясь, они отступили от беснующейся своры до этого сомнительного убежища.
На троих у них оставался единственный пистолет с шестью патронами в обойме. Грей пытался найти ещё какое-нибудь оружие, но среди изуродованных тел попадались лишь покорёженные взрывом винтовки.
Пистолет находился у Грея, а Сейхан колдовала со своим прибором спутникового позиционирования, полностью погрузившись в это занятие и доверив Грею охранять её спину. «Чем это она там занимается?» — мелькнуло в голове у Грея. Рейчел встала поближе к нему и одной рукой вцепилась в его брючный ремень. Она не помнила, в какой момент сделала это, но ремень не отпускала, и, возможно, только это не позволяло ей упасть.
Одна из собак бесшумно поднялась на несколько ступеней и стала грызть руку лежавшего там мёртвого боевика. Ещё двадцать чудовищ рыскали по двору, рвали на части трупы, рычали и огрызались друг на друга. Две твари сцепились. Движения их были молниеносны, раны, наносимые друг другу, ужасны. Очень скоро псы обратят внимание на трех уцелевших людей. Грей понимал: сделай он хотя бы один выстрел, и вся свора немедленно накинется на них. Двадцать собак, и всего шесть патронов…
Вдруг слева от них Грей заметил какое-то движение. Сквозь густые клубы дыма он разглядел поднявшуюся с земли миниатюрную фигуру. Она едва держалась на ногах.
— Nonna… — прошептала Рейчел.
На голове у старухи волосы слиплись от крови.
Рейчел думала, что её бабушка уехала вместе с Раулем. Может быть, взрывом её выбросило из фургона? Впрочем, нет. Скорее всего, Рауль, кинувшись к машине, просто оттолкнул её в сторону. Для него она превратилась в ненужный груз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кости волхвов - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.