Читать книгу "На крыльях орла - Кен Фоллетт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эти автомобили – очень дорогие, и за ними надо присматривать, – гнул свою линию Рашид.
Часовые переводили взгляд с автомобилей на людей, уходящих в Турцию, и вновь на автомобили, но сомнения одолевали их слишком долго.
Пол и Билл перешли на турецкую сторону и вошли в караульное помещение.
Билл бросил взгляд на свои наручные часы. Было 11.45 ночи на четверг, 15 февраля, – день, следующий после Валентинова дня. 15 февраля 1960 года он надел обручальное кольцо на палец Эмили. В тот же самый день шестью годами позже родилась Джэки – сегодня был ее тринадцатый день рождения. У Билла мелькнула мысль: вот подарок тебе, Джэки, – у тебя все еще есть отец.
Кобёрн вошел за ними в караульное помещение.
Пол обнял Кобёрна за плечи и сказал:
– Джей, ты вернул нас домой!
Сзади на иранской стороне часовые увидели, что половина американцев уже оказалась в Турции, и решили не связываться с ними, поскольку им повезло оказаться в наваре, заполучив и деньги, и автомобили.
Рашид, Гейден и Тейлор подошли к цепи.
У цепи Гейден остановился.
– Идите вперед, – сказал он. – Я хочу быть последним, кто уйдет отсюда. – Так оно и вышло.
В гостинице деревни Юксекова вокруг пузатой, источающей дым печки сидели все они: Ралф Булвэр, заплывший жиром секретный агент Илсман, переводчик Чарли Браун и оба сына двоюродного брата господина Фиша. Они ждали звонка с пограничной заставы. Подали ужин: какое-то мясо, возможно, ягнятина, завернутое в газеты.
Илсман поведал, что видел, как кто-то фотографировал Рашида и Булвэра на границе. Чарли переводил рассказываемое им:
– Если у вас когда-нибудь возникнет проблема с этими фотографиями, я смогу решить ее.
Булвэр ломал голову над тем, что же он имел в виду.
Чарли продолжал:
– Он считает, что вы являетесь честным человеком и действуете во имя благого дела.
Предложение Илсмана, по ощущению Булвэра, отдавало чем-то зловещим; вроде того, как мафиозо говорит вам, что вы являетесь его другом.
К полуночи не поступило никаких известий ни от «отпетой команды», ни от Пэта Скалли и господина Фиша, которые, предположительно, ехали сюда на автобусе. Булвэр решил улечься спать. Он всегда пил воду перед тем, как отойти ко сну. На столе стоял кувшин с водой. Черт побери, подумал Ралф, я еще не умер. Он отхлебнул несколько глотков и почувствовал, что глотает нечто твердое. О боже ты мой, мелькнуло у него в голове, что бы это могло быть? Он заставил себя выбросить эту мысль из головы.
Булвэр как раз укладывался в постель, когда мальчишка позвал его к телефону.
Звонок был от Рашида.
– Алло, Ралф!
– Привет…
– Мы на границе!
– Немедленно выезжаю туда.
Булвэр созвал всех компаньонов и оплатил гостиничный счет. Сыновья двоюродного брата господина Фиша сели за руль, и они направились по дороге, на которой – как не переставал твердить Илсман – за последний месяц бандиты убили тридцать девять человек. По пути у них еще раз полетела покрышка. Сыновьям пришлось менять колесо в кромешной тьме, поскольку в их фонарях сели батарейки. Булвэр не знал, надо ли дрожать от страха, томясь в ожидании на обочине дороги. Илсман вполне мог оказаться лжецом, натуральным мошенником. С другой стороны, его удостоверение служило им всем надежной защитой.
Колесо заменили, и автомобили покатили дальше.
Они мчались в ночи. Все будет хорошо, думал Булвэр. Пол и Билл находятся на границе, Скалли и господин Фиш – в пути на автобусе, Перо – в Стамбуле с самолетом. Мы доведем наше дело до конца.
Они доехали до границы. В домиках часовых горели огни. Булвэр выскочил из автомобиля и ворвался внутрь.
Раздался взрыв приветственных криков.
Они все были там: Пол и Билл, Кобёрн, Саймонс, Тейлор, Гейден и Рашид.
Булвэр горячо пожал руки Полу и Биллу.
Они начали собирать свои пальто и сумки.
– Эй, эй, погодите, – остановил их Булвэр. – Господин Фиш едет сюда на автобусе. – Он извлек из кармана бутылку «Чивас ригал», которую приберег на такой случай. – Но мы все можем выпить!
Они все и выпили, чтобы отпраздновать событие, за исключением Рашида, который не употреблял спиртное. Саймонс отвел Булвэра в угол.
– Ладно, в чем дело?
– Сегодня после обеда я разговаривал с Россом, – просветил его Булвэр. – Господин Фиш едет сюда вместе со Скалли, Швибахом и Дэвисом. Они предпочли автобус. Теперь все мы могли бы уехать прямо сейчас – двенадцать человек вполне могут разместиться в двух автомобилях, – но, думаю, следует подождать автобус. С одной стороны, мы все будем вместе, так что никто не сможет отстать. С другой, говорят, что дорога отсюда – настоящий кровавый тракт, бандиты и все такое. Не знаю, не кроется ли здесь некоторое преувеличение, но турки без умолку толкуют об этом, так что я склонен поверить. Если дорога настолько опасна, нам всем лучше держаться вместе. И, в-третьих, если мы поедем в Юксекова и будем ждать там господина Фиша, нам не останется ничего другого, кроме как заселиться в самую паршивую гостиницу на свете и стать объектом вопросов и приставаний со стороны властей.
– Хорошо, – неохотно согласился Саймонс. – Мы немного подождем.
У него на самом деле усталый вид, подумал Булвэр, – вид старика, которому хочется отдохнуть. Точно так же выглядел Кобёрн: обессиленный, изможденный, почти сломленный. Булвэр задавался вопросом, через что им пришлось пройти, чтобы попасть сюда.
Сам Булвэр чувствовал себя великолепно, хотя за последние двое суток спал мало. Ралф вспомнил свои бесконечные споры с господином Фишем о том, каким образом попасть на границу, вспомнил то, как его подвел в Адане неприехавший автобус; поездку в такси через снежную вьюгу в горах… Но в конце концов он сюда добрался.
В маленьком караульном помещении царил ужасный холод, а от печки, в которой горели дрова, не было никакого толку, кроме едкого дыма. Все устали, а виски нагнало на них дрему. Один за другим присутствующие начали засыпать на деревянных скамейках и на полу.
Саймонс бодрствовал. Рашид наблюдал за ним, расхаживавшим взад-вперед по комнате как тигр в клетке, беспрерывно дымившим своими сигарами. Когда на небе засветилась заря, полковник принялся смотреть из окна на нейтральную полосу с Ираном.
– Там сотня людей с винтовками, – пояснил он Рашиду и Булвэру. – Как вы думаете, что они сделают, если обнаружат, что кто-то проскользнул через границу прошедшей ночью?
Булвэра также начали одолевать сомнения, прав ли был он, предложив ждать господина Фиша.
Рашид выглянул в окно. Рассматривая «Рейнджроверы», стоявшие на другой стороне, он что-то вспомнил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На крыльях орла - Кен Фоллетт», после закрытия браузера.