Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Правила счастья - Фиона Уокер

Читать книгу "Правила счастья - Фиона Уокер"

175
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 ... 126
Перейти на страницу:

И тут Пирс увидел высокую, длинноногую, немыслимой красоты блондинку с точеной фигурой, которая стояла в стороне, среди отчаявшихся пробиться в зал. Ее облик настолько потряс Пирса Фокса, что он забыл, кому звонит. Божественная блондинка и ее спутник, тоже блондин, наблюдали за шумным спором между охранником и крошечной синевлаской.

– Если ты сейчас же не пропустишь меня, верста ходячая, я сорву с тебя шлем!

– Для этого тебе, крошка, понадобится стремянка! – охранник рассмеялся и пропустил ее.

Синевласка промаршировала в зал, бросив уничижительный взгляд на блондинку.

Пирс подпрыгнул, услышав голос в телефонной трубке:

– Алло? Слушаю. Кто говорит? Джуно – это снова ты?

Пирс Фокс закашлялся и нажал кнопку «Отбой», по-прежнему не сводя глаз с блондинки. Она была восхитительна. Словно во сне, Пирс Фокс сунул руку в карман, нащупал там визитную карточку и протянул блондинке:

– Зайдите ко мне. Нам есть о чем поговорить. Тут телефон, позвоните, – и он пошел в сторону гардеробной.

– Кто такой? – спросил Финлэй Лидию, которая рассматривала визитку.

– Его… ее зовут Мэри Хоуп, – прочитала Лидия и хихикнула. С другой стороны карточки было написано: «Давай возьмемся за руки».

– Парень слаб на головку, солнышко, – рассмеялся Финлэй.

– Будет моим первым пациентом! – обрадовалась Лидия.

– А я-то думал, что твой первый пациент – это я, – обиженно проворчал Финлэй.

– Нет, Фин, – Лидия поцеловала свой палец и прижала к его носу. – Ты мое новое хобби. Послушай, а мы в самом деле шесть месяцев будем спать в одной постели и не трахаться?

– Так сказала ученая дама на семинаре.

– Вот здорово! Давай купим побольше хороших книжек, – Лидия радостно тряхнула головой. – Обожаю читать в постели.

Фрэнк честно стоял на страже в гардеробной.

– Не очень-то рассчитывал, что ты придешь, – обратился он к Джуно с улыбкой. – Во вторник ты не проявила большого энтузиазма.

– Пирс не оставил мне особого выбора, – она поежилась, пытаясь представить, что он сейчас говорит Джею.

– Похоже, он возлагает на тебя большие надежды, – Фрэнк любовался ее бюстом, который в плотно облегающем платье Трионы походил на две подушки безопасности, возвышающиеся на переднем сиденье спортивного автомобиля. – А ты неплохо подготовилась к выступлению.

– Спасибо, – Джуно слабо улыбнулась, прикидывая, удастся ли его уломать, чтобы он выпустил ее на пять минут.

– Собираешься петь? – он кивнул на аккордеон.

Она не успела ответить. Широко улыбаясь, вошел Пирс Фокс.

– Что он сказал? – набросилась на него Джуно.

– Кто? А, он. Он сказал спасибо.

– Спасибо… – Джуно озадаченно наморщила лоб.

– Не стоит благодарности, – Пирс Фокс холодно улыбнулся, откинул голову и оглядел ее всю целиком, словно пытаясь вспомнить, кто она такая. Наконец это ему удалось. – А теперь, Джуно, послушайте меня. Я хочу, чтобы вы повторили ваш номер в стиле Мэй Уэст. Я очень многого жду от вас. Между нами говоря, я рассматриваю вас как лидера, – он не удосужился понизить голос, и сидевшие поблизости женщины испуганно посмотрели на него. – Спуститесь в зал, шокируйте аудиторию, напугайте ее. А это еще что такое? – он ткнул в футляр аккордеона, который до сих пор принимал за большой кейс для гримировальных принадлежностей.

– Он сказал «спасибо» и больше ничего? – переспросила Джуно и задумчиво добавила: – Это аккордеон.

– Что? Приберегите его для другого случая. Мне не нужна здесь дешевая самодеятельность. Мы не в провинции.

Не слушая его, Джуно повторяла слова песни, которую сочинила накануне. Писать ее она начала в клубе «Неро», а закончила в три часа утра, сидя на кровати Джея. Пирсу ее песенка, безусловно, не понравится, но ей плевать на Пирса. Потому что другой возможности проверить, есть у Джея Маллигана чувство юмора или нет, ей уже не представится.

ГЛАВА 38

Зал «Ха-Ха Хауса» был полон. Публика не устояла перед мощной рекламой, низкими ценами на билеты и обещанной дегустацией пива. Она, как обычно, состояла из студентов, туристов, молодых профессионалов и буйных подвыпивших крикунов, правда, сегодня последних было больше, чем обычно по средам. Пирс снял все ограничения на вход, чтобы добиться максимально активной реакции зрителей и на ее основе сделать выбор. Менеджеры клуба также прохаживались перед сценой: им было интересно, окажется ли среди участниц программы хоть одна талантливая. «Ха-Ха», как известно, редко приглашал женщин на свою сцену.

– Да, местечко забито до отказа, – говорила Одетта, которая приехала заранее, чтобы занять столик для «девчонок»: для себя, для Элли и для Эльзы. – Поскорее бы открыть мой ресторанчик. Они тут, похоже, гребут деньги лопатой.

– Но если Джуно возьмут в эту группу, сможет ли она работать у тебя в клубе? – спросила Элли.

– Очень на это надеюсь, – Одетта открыла пакетик чипсов. – Даже не верится, что она ничего не сказала нам о своем выступлении. Просто чудо, что мы оказались тут, правда, девчонки?

– Посмотри-ка, кто там! – радостно закричала Эльза, показывая на противоположный конец зала. – Это же твой поклонник!

– Ой! Спасите меня! – Одетта попыталась спрятаться за бокалом и рассыпала чипсы.

Поодаль за столиком сидел Барфли. По его лицу было видно, что он опорожнил уже не одну пинту пива. С ним были Триона с Суши, своим безмолвным модным аксессуаром, и Джей, который с мрачным видом беспощадно грыз свои ногти.

Одетта из-за бокала рассматривала Барфли.

– И что я в нем нашла, скажите на милость?

– Что-то, видимо, нашла, потому что тебе он, несомненно, пришелся по вкусу, – хихикнула Эльза. – Джез говорит, что ему пришлось врубить в автомобиле радио на полную катушку, чтобы заглушить ваше чмоканье.

– Не напоминайте мне! – Одетта от стыда закрыла лицо руками. – Я была тогда ужасно пьяная.

– А еще Джез сказал, что этот сексапильный американец уехал вместе с Лидией, – добавила Эльза конфиденциальным шепотом.

– Не может быть! – Элли задохнулась от негодования. – Бедная Джуно.

– Иди ты к черту! – Одетта выглянула сквозь пальцы.

– Тогда что же он сегодня делает в зале? – Элли посмотрела в сторону Джея, который, нервничая, грыз ноготь большого пальца.

– А вы лучше посмотрите-ка вон туда. Видите, возле бара? – Эльза показала глазами в противоположную сторону.

Там, затмевая всех в зале блеском волос и обнаженных плеч, возвышалась Лидия в крошечной юбочке с малоприличными разрезами по бокам. На окружающих мужчин она производила такое же впечатление, как обычно: забыв обо всем, они шуточками-прибауточками пытались привлечь ее внимание.

1 ... 121 122 123 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правила счастья - Фиона Уокер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила счастья - Фиона Уокер"