Читать книгу "Эхо во тьме - Франсин Риверс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она повернулась к нему, и в ее глазах отразилась бесконечная тоска.
— Ты знаешь, почему я отправила Хадассу на арену? Потому что, глядя на нее, я видела всю свою грязь.
Марка будто окатила горячая волна, и он испытал такое чувство гнева, которое толкает человека на безрассудные и жестокие поступки. Он стиснул зубы.
— Я хочу забыть о том, что ты с ней сделала.
— Я тоже. — Темные круги под глазами подчеркивали всю тяжесть ее болезни. — Только это, наверное, невозможно.
— Я либо забуду, либо сойду с ума.
— О Марк, прости меня! Я не знала, что делала.
Его глаза заблестели страшным блеском.
— Ты знала, — сказал он холодно, устав от ее лжи.
Юлия закрыла глаза, ее губы дрожали. Впервые в жизни она была честна перед собой.
— Хорошо, — сказала она дрогнувшим голосом. — Я знала. Я знала, но я была в таком отчаянии, что мне было уже все равно, что я с ней сделаю. Я думала, что если Хадасса умрет, то все будет так, как было раньше. — Она посмотрела на него глазами, полными отчаяния. — Ты можешь это понять?
Марк посмотрел на нее холодным взглядом.
— Ну, и как, все стало, как раньше?
— Ты прекрасно знаешь, что нет. — Юлия отвернулась, не в силах выносить его каменного взгляда. — Я тоже любила ее, Марк, но поняла это только тогда, когда было уже поздно…
— Любила ее? — Марк взглянул на нее горящими глазами. — Ты любила Калабу.
— Калаба меня обманула.
— Ты сама завязала с ней отношения, с широко открытыми глазами. А ведь я тебя предупреждал, но ты меня не слушала. И теперь не говори мне, что ты ничего не знала. — Марк отвернулся и отошел к балкону, не в силах больше стоять рядом с ней.
Юлия смотрела на его спину, и ей хотелось заплакать.
— Я и не надеюсь на то, что ты поймешь меня. Да и как ты можешь? После того как Хадассы не стало, я почувствовала ужасную пустоту. Не потому, что ты меня проклял и оставил в тот день, а потому что… Потому что Хадасса была единственным человеком, по-настоящему любившим меня.
Марк снова повернулся к ней.
— Меня тошнит от твоей жалости к самой себе, Юлия. А как же отец и мать? Разве они тебя не любили? А как же я?
— Я говорю о другой любви, — тихо сказала она.
Марк нахмурился.
— Ты помнишь, какой она была. Хадасса любила меня такой, какая я есть, а не такой, какой она хотела бы меня видеть. Она не ставила мне никаких условий, не возлагала на меня никаких надежд. Она видела все мои самые худшие качества, и все равно… — Юлия покачала головой и отвернулась.
В комнате повисла тишина.
— И все стало только хуже, — слабо сказала Юлия. — Жизнь полетела в пропасть. — Она посмотрела на него, в ее глазах была мольба о прощении.
— Я не хочу этого слышать, Юлия. — Марк отвернулся. — Я не могу этого слышать.
— Я не знала, чего мне не хватает, пока в моей жизни не появилась Азарь. О Марк, она так похожа на Хадассу. Она…
Марк резко повернулся к ней, и она увидела в его глазах такую боль и такой гнев, которые ему трудно было сдержать. Юлия знала, что виной этому является только она.
— Прости. Прости, Марк, — сокрушенно прошептала она. — Что мне еще сказать?
— Ничего.
Немного помолчав, Юлия только произнесла:
— Если бы я только могла, я бы непременно вернула ее.
Снова наступило долгое молчание.
— Я не смогу жить с тобой под одной крышей, если мы не достигнем хоть какого-то понимания. О Хадассе мы больше говорить не будем. Понятно тебе?
У Юлии было такое чувство, будто Марк только что вынес ей смертный приговор.
— Понятно, — сказала она, и у нее было такое ощущение, будто вместо сердца у нее тяжелый камень.
Снова долгое молчание.
— Ты виделась с матерью в последнее время? — спросил Марк, приподняв брови.
— Вчера утром Азарь проводила меня к ней, — сказала Юлия глухим голосом. — Было приятно посидеть с ней на балконе, закрыть глаза и представить, что все снова идет так, как когда-то…
— Она довольна.
— Кажется, да. Странно, правда? — Губы Юлии дрогнули, будто она боролась с какими-то неприятными чувствами. Несмотря на такой нейтральный разговор, она знала: Марк ее ненавидит и будет ненавидеть ее, что бы он ей ни говорил. Да и может ли быть иначе? Ей же придется с этим смириться. Она теперь только хотела, чтобы он приходил к ней как можно реже. Не видеть его было для нее мучением. Но смотреть на него и чувствовать, какая между ними выросла стена, было просто невыносимо.
Снова открылась дверь, и в покои вошла Лавиния с подносом. Улыбаясь, она тихо переговаривалась с кем-то, кто стоял у нее за спиной. Увидев Марка, она остановилась в дверях, и ее щеки тут же покраснели.
Юлия узнала этот взгляд. Сколько рабынь в доме неравнодушно относилось к Марку? В этом смысле Хадасса была лишь одной из многих.
— Поставь поднос на стол, Лавиния, спасибо. — Девушка быстро послушалась и вышла из комнаты, пропустив Азарь, входящую в покои.
— Господин Марк, — сказала Азарь, — добрый день.
Ее голос звучал тепло и приветливо, и Марк невольно улыбнулся.
— Добрый день, госпожа Азарь.
Своей хромой походкой Азарь прошла к Юлии и отставила в сторону палку. Она дотронулась до плеча Юлии. Это было самое обыкновенное прикосновение и поглаживание пальцами, но Юлия сразу ощутила долгожданную легкость и спокойствие. Она улыбнулась стоящей перед ней женщине с закрытым лицом, а Азарь прикоснулась к ее лбу.
— У тебя снова жар, моя госпожа, — сказала она и взяла влажную примочку, которую отложила в сторону Юлия. Выбросив ее, она взяла свежий платок и окунула его в холодную воду. Отжав, она осторожно приложила его к лицу Юлии.
Юлия снова легла, всеми силами стараясь скрыть от Марка то напряжение, которое в ней еще оставалось. Она протянула руку, и Азарь взяла ее, сев на краю постели. Осторожно убрав влажные волосы с висков Юлии, Азарь повернулась к Марку.
— Только что я заглянула к твоей матери, мой господин. Юлий принес на балкон зерна для птиц. Они прилетают туда и сидят на перилах, а она может смотреть на них.
— Она всегда любила птиц, — сказал Марк, чувствуя радость от ее присутствия. Оно сглаживало напряженность в отношениях между ним и его сестрой.
— В каменной кладке стены видна парочка диких голубей. Наверное, у них там гнездо.
— Помнишь, Марк, как в Риме мама любила работать с цветами в саду и смотреть на птиц, — ностальгически произнесла Юлия. — О Азарь, как бы я хотела, чтобы ты увидела это. Это было так здорово. Тебе бы обязательно понравилось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эхо во тьме - Франсин Риверс», после закрытия браузера.