Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Долгий путь к маленькой сердитой планете - Бекки Чамберс

Читать книгу "Долгий путь к маленькой сердитой планете - Бекки Чамберс"

418
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 ... 124
Перейти на страницу:

– Я хотел подарить тебе что-нибудь получше, но… – смущенно улыбнулся Дженкс.

Он умолк. В настоящий момент его финансы пребывали в плачевном состоянии.

– Что? Нет, это просто потрясающе! И все-таки с какой стати ты вздумал делать мне подарок?

– Потому что ты это заслужила и потому что я не отблагодарил тебя должным образом.

– За что?

Засунув руки в карманы, Дженкс уставился на пол в надежде найти там нужные слова.

– За… за все. За то, что ты с тех пор каждый вечер разговариваешь со мной. За то, что не бросила меня одного, хотя я постоянно на тебя орал. За то, что отправилась за мной в челноке. За… – Он собрался с духом, стараясь вытащить слова из груди. – За то, что каждую секунду работаешь со мной, стараясь вернуть меня к жизни.

– О, дружище… – тихо пробормотала Киззи. – Ты не должен благодарить меня за это.

Сглотнув комок в горле, Дженкс бросился в омут с го-ловой.

– Я сейчас в ужасном состоянии. Впрочем, ты и сама все видишь. Но, наверное, все было бы гораздо хуже, если бы не ты.

Он наморщил лоб, вспоминая все, что сделала для него Киззи. Все эти десятидневки, прошедшие после неудавшегося пробоя, она полностью забыла о себе ради него, а он собирался расплатиться с ней упаковкой креветок? Ерунда какая-то!

– У меня получается не лучшим образом. Я много чего хочу тебе сказать. Ты сделала для меня гораздо больше, чем можно ожидать от друга, и я хочу, чтобы ты знала, что я не воспринимаю это как нечто само собой разумеющееся.

– Дурачок, ты мне не друг. – Она мягко на него взгля-нула.

Дженкс недоуменно заморгал. Неужели она ничего не поняла?

– Что?

Вздохнув, Киззи печально посмотрела на пакет с креветками и провела пальцем по этикетке.

– Когда мне было пять лет, я спросила у своих отцов, можно ли сделать так, чтобы у меня был брат. Наша колония в ту пору переживала не лучшие времена. Хотя с тех пор мало что изменилось. Но в моем детстве все было совсем плохо. Совет, стремясь избежать катастрофы, перестал выдавать разрешения на прибавление в семье тем, у кого уже были дети. Отцы объяснили мне, что, если не следить за тем, сколько новых людей будет добавляться в колонии, нам скоро станет нечего есть. Абсолютно резонный подход, но только пятилетним детям на подобные доводы глубоко начхать. Если ты раньше не голодал – не умирал от голода, – возможность остаться без еды в счет не идет. Я поняла только то, что брата у меня не будет, что показалось мне сверхбезумно несправедливым. Однако отцы подарили мне щенка. Это было круто. Я росла, колония крепла, и через какое-то время я уже перестала выпрашивать братика, а отцам, похоже, уже не хотелось заново проходить через пеленки и прорезывание зубов. Я была счастлива и даже не мечтала о лучших родителях. Но я по-прежнему завидовала своим сверстникам, у которых были братья или сестры. Я выросла, и тут появился ты. – Посмотрев на Дженкса, она улыбнулась. – И впервые я перестала хотеть брата, потому что у меня наконец появился брат. А лучше братьев нет ничего. Друзья – это замечательно, но они приходят и уходят. Возлюбленные – это здорово, но это также и глупо. Возлюбленные говорят друг другу разные глупости и не замечают всех своих друзей, потому что полностью поглощены тем, что таращатся друг на друга, а потом они начинают ревновать, ссорятся из-за всяких пустяков вроде того, кто в последний раз мыл посуду и почему ты не можешь убрать свои долбаные носки, и, может быть, секс становится плохим, а может быть, они перестают находить друг друга интересными, и тут появляется еще кто-нибудь, и все плачут, а потом они встречаются через много лет, и тот, с кем когда-то ты делил все, теперь совершенно чужой человек, и тебе даже не хочется быть с ним рядом, потому что это тебя стесняет. Но братья – это совсем другое. Братья никуда не деваются. Это на всю жизнь. Понимаю, что супружеская пара – это вроде бы тоже на всю жизнь, но так получается далеко не всегда. От братьев никуда не денешься. Они знают, кто ты такой и что тебе нравится, и им нет никакого дела до того, с кем ты спишь и какие ошибки совершаешь, потому что в эту область твоей жизни братья не лезут. Они видят тебя в худшие моменты, и им все равно. И даже когда ты с ними дерешься, это тоже не имеет особого значения, потому что они все равно приходят к тебе на твой день рождения, а к этому времени все уже обо всем забыли и можно вместе съесть торт. – Она кивнула. – Так что хоть мне и понравился подарок, хоть и приятно, когда тебя благодарят, на самом деле мне ничего этого не нужно. Когда дело касается братьев, никакая просьба не будет чрезмерной. – Она взглянула на Дженкса. – Звезды и ведра, Дженкс, если ты сейчас заплачешь, я тоже расплачусь и уже никогда больше не смогу остановиться!

– Извини, – пробормотал Дженкс, стараясь загнать влагу обратно в глаза. – Я просто…

– Нет, нет, понимаешь, ты не должен говорить мне о своих чувствах. Я сама все понимаю. – Киззи широко улыбнулась; ее глаза, хоть и влажные, смотрели Дженксу в лицо. – Понимаешь? Братья!

Дженкс долго молчал. Наконец он кашлянул.

– Не хочешь курнуть смэша, после чего можно будет сыграть в «Боевых колдунов»?

– О звезды, да! Но только если ты дашь слово, что впредь мы больше никогда так не расчувствуемся друг из-за друга.

– Лады.


Эшби задумчиво откусил кусок горячего хлеба, только что из печи.

– Хорошо, – произнес он. – Да, очень хорошо. Это сто́ящая штука. – Проглотив кусок, он кивнул. – А что хрустит на зубах?

– Семена хестры, – сказал доктор Шеф, натачивая нож.

– Что такое семена хестры?

– Понятия не имею. Знаю только то, что они не ядовитые. По крайней мере ни для кого из нас. Мне дал пакетик торговец-лару на Порт-Кориоле, бесплатно, в довесок к остальным покупкам. Дела у него в тот день шли неважно, поэтому, наверное, он был рад тому, что я купил у него хоть что-нибудь.

– Ну, мне они понравились. Они… классные. – Сходив в противоположный конец кухни, Эшби снова наполнил кружку чаем.

Отложив точило, доктор Шеф взял из корзинки пучок свежесрезанных трав. Даже на расстоянии Эшби ощутил исходящий от них аромат. Сладковатый и вяжущий.

– Итак, – спросил доктор Шеф, – к нам в дверь уже стучат?

– Пока что нет, – ответил Эшби.

И это было хорошо. Он никуда не торопился, а после случившегося на Хедре-Ка они без работы не останутся. После того как «Странник» без единой царапины выбрался из рушащегося тоннеля, его репутация взлетела до небес. Конечно, оставался открытым вопрос, придется ли искать нового навигатора, но все проблемы можно будет решать по мере их поступления.

– Не сомневаюсь в том, что скоро подвернется что-нибудь хорошее. Если честно, я считаю, что все мы рады небольшой передышке. Одно дело – полноценный отпуск, но очень приятно возвращаться к работе не спеша. – Доктор Шеф заворчал. – Особенно если учесть, что у нас произошли кое-какие перемены.

1 ... 120 121 122 ... 124
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долгий путь к маленькой сердитой планете - Бекки Чамберс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Долгий путь к маленькой сердитой планете - Бекки Чамберс"