Читать книгу "Город, где умирают тени - Саймон Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джип стремительно вошел в поворот, Эша резко качнуло, и он посмотрел по сторонам. По-видимому, был какой-то конечный пункт их следования, однако Эш понятия не имел, куда они направлялись. Он даже не знал, где они находились сейчас: разбомбленные и сожженные улицы были похожи одна на другую.
— Куда едем-то? — решился спросить Эш, повысив голос, чтобы перекричать рев двигателя, и пытаясь не вздрагивать, когда джип, не снижая скорости, пролетел несколько рытвин.
— К Ричарду Эриксону, — отрывисто сказала Рия. — Надеюсь, застанем его в участке. Городу сейчас необходим центр координации связи и власти, если мы хотим начать приводить все в порядок. Столько всего надо сделать… Прежде всего необходимо выяснить, какими мы располагаем ресурсами и как лучше всего их применить. Люди, умение и опыт, снабжение… Мы не можем просить помощи у внешнего мира, поэтому должны рассчитывать только на себя. Депутаты погибли, так что надо срочно восстанавливать всю цепочку исполнительной и законодательной власти, иначе получим полный разброд и шатания. Без дисциплины и власти мы ничего не добьемся, вот зачем нам срочно нужны шериф и его люди.
Она чуть сбавила скорость и быстро огляделась, будто только сейчас обратила внимание, через какой район они едут: все те же разрушения и поднимающиеся к рассветному небу дымы, перевернутые сожженные автомобили, разбитые в уцелевших домах окна, покосившиеся и поваленные фонари освещения и всюду — тела, тела… Они были разбросаны кое-как, в нелепых позах, словно им больше уже не о чем было волноваться.
Рия вздохнула и снова сосредоточилась на дороге. Впервые на лице ее проступили следы усталости и опустошенности, будто страшные события долгой ночи наконец вступили в борьбу с ее выдержкой.
— Судя по разрушениям, группировка крестоносцев оказалась размером с регулярную армию, — наконец заговорила она. — Я все надеюсь, что остался в городе нетронутый уголок, до которого они не дошли, но… Как бы мы ни старались, город уже никогда не будет прежним. Шэдоуз-Фолл ведь был задуман как своеобразное «убежище» от мира, как место, где мечты и надежды могут найти покой перед тем, как кануть в небытие. И все же мир нашел нас. Я мысленно строю планы восстановления города, а потом вдруг погляжу вокруг и думаю: а зачем? Столько погибло, столько разрушено и уничтожено — может, добрее и милостивее будет просто уйти и оставить город упокоиться с миром?
— Нет, — возразил Эш. — Мы должны отстроить Шэдоуз-Фолл заново и возродить его к жизни. Иначе победа будет за крестоносцами.
Рия фыркнула, а затем уже не сводила глаз с дороги, за что Эш был ей благодарен. Рии трудно было давать советы — это он помнил еще из той, первой своей жизни. Однако прежде Эш не замечал, чтобы она опускала руки и готова была сдаться. Война изменила всех. Дальше оба ехали молча.
Контора шерифа находилась в доме, который был частью квартала зданий государственной службы и оказался почти незатронутым сражением. Рия остановила джип и несколько секунд оставалась сидеть, хмуря брови. Крестоносцам должно было быть известно расположение офиса шерифа, и арест кого-либо из его службы должен был стать одной из первостепенных задач. Она пожала плечами, но мысль не исчезла, и Рия, пока парковала джип на стоянке, помеченной «только для служебных автомашин», все продолжала хмуриться и спрыгнула с подножки машины, когда двигатель еще не успел заглохнуть.
В сопровождении неотступно следовавшего за ней Леонарда Рия стремительно взбежала по ступеням. Она чувствовала, как напряжение буквально распирает ее изнутри и некому это напряжение снять. В помещении было пусто — пусто до жути. Обычно здесь всегда оживленно: кто-либо из помощников шерифа и работников офиса сновали взад-вперед, отвечая на вопросы и решая текущие проблемы. Но сейчас коридоры были пусты, как пусты были и кабинеты с распахнутыми настежь дверями.
Эхо шагов Рии и Эша гулко и громко звучало в тишине, но никто — ни друг, ни враг — не вышел им навстречу. Так они дошли до приемной кабинета шерифа и обнаружили там двух его помощников, расслабленно развалившихся на стульях и попивающих кофе. Подняв глаза на вошедших, они тут же вскочили на ноги, как только узнали Рию. Один из помощников был блондином, второй — брюнетом, но телосложение обоих было довольно схожим: высокие, крепко сбитые, но чуть полноватые в талии — оттого, что много проводили времени за рулем. Помощники выглядели очень усталыми, на форме обоих была кровь, но не похоже было, что кровь принадлежала им. Оба коротко глянули на закрытую дверь кабинета шерифа, но промолчали.
— Нормально, — ледяным тоном начала Рия. — Что здесь происходит, черт возьми? Рекомендую вам придумать хороший ответ, потому как плохой я сейчас выслушивать не в настроении. День у меня выдался страшный, а ваш может стать еще страшней. Итак, я вас слушаю.
Помощники шерифа переглянулись.
— Меня зовут Коллинз, — сказал блондин. — А это Льюис. На данный момент мы являемся представителями закона в Шэдоуз-Фолле. Что только подчеркивает, насколько отчаянное в городе положение вещей. Остальные наши коллеги либо погибли, либо пропали без вести, что, скорее всего, одно и то же, а шериф… инкоммуникадо[24]. Радиосвязь вышла из строя. Операторы и техники погибли. По-видимому, крестоносцы появились здесь неожиданно, вывели всех, выстроили у стены на заднем дворе участка и расстреляли. Тела еще там, если желаете взглянуть. Крестоносцы, видать, хотели захватить контору и самостоятельно вести управление отсюда, но когда мы с Льюисом вернулись, здесь уже никого не было. Мы всю ночь мотались, оказывали помощь, кому могли. А сейчас просто присели отдышаться. И если мой рассказ вас не удовлетворил, госпожа мэр, — очень жаль. Мы, честно говоря, едва держимся на ногах.
Рия удивила Эша тем, что ответила абсолютно спокойным голосом:
— Мы тоже едва держимся на ногах, но не можем себе позволить сейчас отдыхать. Вторжение остановлено, но дел по горло. Надо собрать и похоронить тела погибших, иначе в городе вспыхнет эпидемия. А затем живых необходимо будет накормить, предварительно отыскав еду, напоить и предоставить кров. Отдохнем позже, когда будет время. Я так поняла, Ричард в кабинете?
Помощники оба покосились на закрытую дверь, и Коллинз неохотно кивнул:
— Он там, но к нему нельзя. Сейчас он никого не принимает.
— Меня примет, — заявила Рия. — Я плачу ему зарплату. — Решительно подойдя к двери, она подергала ручку. Дверь была заперта. Рия уткнулась взглядом в дверь и повысила голос: — Ричард, это я, Рия. Открой дверь, надо поговорить.
Ответа не было. Рия еще подергала ручку двери, затем остановилась и сделала знак Эшу. Леонард бросил жесткий взгляд на замок, и тот, щелкнув, открылся. С достоинством Рия зашла в кабинет с готовой сорваться уничтожающей тирадой, но тут же проглотила ее, увидев Ричарда Эриксона: сидя в кресле, неуклюже растянувшись поперек стола, шериф крепко спал. Одежда его кое-где была подпалена, словно ему пришлось где-то слишком близко подойти к огню. Сначала Эшу показалось, что человек просто смертельно устал, но затем он заметил на полу у стола лежащую пустую бутылку из-под виски и едва начатую — на столе рядом с вытянутой рукой Эриксона. Рия протяжно вздохнула.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город, где умирают тени - Саймон Грин», после закрытия браузера.