Читать книгу "Музей магических артефактов - Салма Кальк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А так-то, конечно, вы остались безупречным, - усмехнулся Дюваль. – Хоть бы внука показали своей матушке, она у вас необыкновенная.
- Чтобы она необыкновенно сжила его со свету?
- Зачем ей это? – изумился Дюваль. – О вашей супруге ничего не скажу, но мне кажется, что ваши остальные домочадцы – приличные люди.
- Я подумаю, - отмахнулся Жермон. – Меня вы тоже задерживаете?
- Всего лишь запрещаю вам покидать город до окончания процедуры разбирательства.
- Я и так никуда не собирался, - он поднялся и пошёл к выходу из дома.
И спрашивается, что же теперь будет?
Рита белила потолок в прихожке, стоя на магическим образом увеличившейся стремянке, и уже даже почти закончила это благое дело, когда пришёл Валечка.
- Госпожа Маргарита, а госпожа Маргарита…
- Да, Валичек, я здесь, что такое?
Вообще, конечно, темновато уже, нужно света добавить.
- Домик-домик, сделай свет поярче, пожалуйста. А то завтра с утра какой-нибудь угол перебеливать придётся.
Свет стал ярче, и свежепобеленный потолок в этом свете казался прекрасным, но руки у Риты уже не поднимались. Хорошо, Люся ужин готовит, хоть на кухню потом не тащиться.
- Госпожа Маргарита, слезайте.
- Сейчас, вот этот угол ещё на один раз, и всё.
- Госпожа Маргарита, слезайте немедленно.
- Да что там случилось? – она оторвалась от потолка, опустила руку с кистью и голову опустила тоже.
- Ожидаются гости. Я думаю, вам стоит спуститься и переодеться. Вы уже сделали очень много и очень хорошо. Дальше мы справимся. А вы ступайте, пожалуйста, переодеваться, госпожа Клодетт вам поможет.
- Что ещё за гости на ночь глядя?
- Господин Дюваль готов рассказать новости. Кажется, важные. И я так понял с его слов, что он будет не один.
- Что значит – не один? Сколько тарелок-то на стол ставить?
- Разберёмся, госпожа Маргарита. Вы, главное, ступайте переодеваться.
Что ж, пришлось спуститься вниз, убрать остатки извести и кисть, кисть вообще надо помыть, и пол тоже надо помыть. Но Валя не дал ей ничего мыть, а только муркнул – проваливай, мол, уже, сказал – доделаю, значит – доделаю.
И в самом деле, когда через полчаса умытая и переодетая Рита пришла встречать гостей, в придверном холле было разве что сыровато – но так и будет, пока известь не высохнет.
А потом посреди холла засветился портал, и в дом начали заходить гости.
Первым появился Донатьен Дюваль – и Рита раньше не видела его таким, одетым как большой вельможа – чёрный сюртук из тонкой шерсти, на жилетке вытканы узоры белым по белому, в галстуке переливается булавка, на пальце старинный перстень. Следом за ним из портала выбрался граф – ну, тот всегда при параде, даже когда в холщовых штанах приходил ремонт делать, он это как-то умеет. Третьим, озираясь, показался сотрудник местной полиции Николя Мерсье – чистый и подтянутый, но тощий и заморенный, не кормят его, что ли?
- Госпожа Маргарита, простите нам это вторжение, но мне показалось, что оно необходимо, - поклонился Дюваль. – Я хочу поблагодарить вас – вы очень помогли мне и моему делу, даже не подозревая о том. Ваше появление в этом городе вскрыло кое-какие нарывы… которые иначе никак не вскрывались. Господин граф тоже поспособствовал этому, - поклон в сторону графа – но мы с ним сошлись на том, что ему одному такой результат оказался бы не под силу.
- Неожиданно, - заметила Рита. – Но раз пришли – что стоять на пороге, проходите. Будьте моими гостями.
- Благодарю. И прошу вашего дозволения открыть портал ещё раз – но уже там, где мы сможем побеседовать, все-все-все. Потому что есть люди, которым нужно бы присутствовать, и которые очень хотят сюда попасть, но – это не самые подвижные люди на свете, у них другие достоинства.
Рита начала что-то подозревать, а когда из портала посреди гостиной показалось кресло на колёсах, в котором королевой восседала госпожа Амелия Руа, а везла то кресло Эрмина – она просто поздоровалась с почтенной дамой и бросилась обниматься с девочкой.
- Детка, про тебя столько всего рассказывали! И что из того правда?
- А про вас, госпожа Маргарита, и про дом – знаете, сколько всего рассказывали? – смеялась Эрмина.
- Родители в порядке? Эжени? Младшие?
- Да, насколько это сейчас вообще возможно, - вздохнула Эрмина.
- Я думаю, госпожа Маргарита ещё не в курсе последних сегодняшних новостей, - усмехнулась госпожа Амелия.
Тем временем Дюваль ещё раз нырнул в свой овал и привёл с той стороны госпожу Анну Фонтен. Та первым делом вручила Рите знакомый продолговатый футляр.
- Держите, дорогая, храните, и пусть он никогда никому не пригождается!
Да, верно. Пусть лучше лежит без дела, чем используется – потому, что не просто так.
А все домочадцы тоже понемногу подтягивались. Клодетт представили почтенным дамам – пока, по её настоянию, как компаньонку Риты. Бабетта хлюпала носом на плече у Эрмины, а та говорила, что Бабетта чудесная, и пусть даже не думает сомневаться! Филя сунул было нос, увидел толпу народу, и попытался сбежать, его хотела поймать Клодетт, но он сказал – поможет принести закуски снизу. Это было что-то новенькое. Сама же Клодетт осмотрела сначала одну почтенную даму, потом вторую, и перемолвилась с каждой несколькими словами – очевидно, никому более не предназначенными.
И наконец, все приборы и все закуски были доставлены и расставлены, все уселись вокруг стола и приготовились слушать.
Говорил Дюваль, и Рита с удивлением узнала, что в городе сменилась власть, и в банке сменилась власть, и из прежнего городского Совета ничем не запятнанными оказались доктор Симон Курси, часовщик Поль Доре и священник отец Адриан. Пока они осуществляют руководство и отвечают на вопросы, но вскоре, кажется, состоятся новые выборы, и дальше уже глава департамента назначит мэра.
- Так вышло, что здесь собрались люди либо не здешние, либо – здешние, но ничего не решающие, либо очень недавно здешние, и наверное, вы просто не были в курсе слухов о том, насколько странное место этот город Верлен. И люди-то пропадают неведомо куда, правда, бывает, что и появляются, неведомо откуда. И следы многих, находящихся в розыске, ведут куда-то сюда, - он выразительно глянул в сторону Филиппа. – И с деньгами тут тоже случаются не всегда объяснимые вещи, и глава семьи и банкирского дома Талон сам лично просил меня разобраться в том, что происходит. И вовсе не наследство господина Гийома оказалось тому причиной.
- Вот именно, а то разболтались тут – и люди пропадают, и ещё неизвестно что, - пробурчала Рита. – А в целом-то сами виноваты!
- Примерно так, госпожа Маргарита.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Музей магических артефактов - Салма Кальк», после закрытия браузера.