Читать книгу "Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще раз дернешься – сдохнешь, – пообещала леди Тианамирея Домитилла Ардивенто и так далее, сверкнув клыками.
Время застыло от напряжения, ахены тянулись вечностью. Фолио отметил, что защиту успели активировать все. Ан нет – все, кроме тай-Гивера, чей амулет так и лежал на столе. Взгляды присутствующих были прикованы к объятой пламенем фигуре, но двинуться никто не решался, пальцы Мунго побелели на маршальском жезле. Вспомнив, чем заряжен этот артефакт, Фолио начал формировать (в уме пока что) заклинание левитации. Если маршал ударит, не то что от комнаты – от башни ничего не останется. Умели в старину артефакты делать.
– Леди. – Карл первым прервал молчание. Возможно, он был не самым лучшим королем, но трусом не был никогда. А может быть, просто надеялся на прочность своих щитов. – Извольте отпустить мэтра и объяснить, что вам нужно и как вы сюда попали. Стража мертва, дворец захвачен?
– Нет, сэр Доминик любезно выдал нам пропуск. Недопонимание вышло только с теми, что стояли у двери, но и они пока живы, – весело пояснила мэтресса, покачивая на цепочке служебный медальон начальника дворцовой охраны. – А зачем пришла? Хотела обсудить обвинения в адрес барона тай-Ривертэйна. Подарок вот принесла.
Выглянув из-за спины короля, Фолио увидел, что леди действительно держит за ворот чье-то окровавленное, но еще живое тело.
– Эрондейл тай-Шерган, – констатирует хранитель традиций, чуть приподняв бровь.
– Быть не может, разорви меня дракон! – А вот маршалу выдержка изменяет. – Он же казнен! Я лично наблюдал…
– Вот сейчас мы это и выясним, – пообещал Карл. – Фолио, будь добр… Леди, вы ведь не возражаете?
Леди не возражала, и шут, ворча под нос ругательства на трех языках разом, направился к пленнику. Эту часть своей работы он не любил особенно сильно.
– Однако, – только и произнес король после того, как Фолио закончил сканирование и передал ему информацию.
Шут взглянул сочувствующе. Не каждый день узнаешь такое о собственном сыне. Карл еще хорошо держится.
– Что ж, обвинения против барона тай-Ривертэйна сняты. Приведите его сюда, я хочу говорить с ним лично. Леди, благодарю, что помогли разобраться в ситуации.
Пока помятые дружинниками Ривертэйна гвардейцы ходили за узником, в комнате царила тишина. Лишь тихонько постанывал прокурор, так и не решаясь выбраться из-под обломков. Карл молчал, погруженный в свои мысли, и прерывать его никто не решался. Даже тай-Мориц чувствовал, что с воспитанником что-то не так. Наконец король очнулся, обратившись к огненной леди:
– Простите, сеньора, – Карл чуть помялся, – вы ведь недавно родили? Чей это ребенок?
Фолио затаил дыхание. На подобный вопрос мэтресса могла и ударом ответить.
– Дети. Их двое, – кажется, леди не слишком оскорбилась, – их отец Даркин.
Король снова задумался, а Фолио все пытался понять – правда это или нет. Вроде и правда, но кто ее знает, эту клыкастую сеньору. Не зря ведь говорят, что она не совсем человек.
Когда темный вошел в кабинет, Фолио непроизвольно поморщился от давления чужой силы и уловил точно такую же гримасу на лице Фадиуса. Стало вдруг неприятно и как-то стыдно. Остановившись у стола, маг кивнул всем сразу, не произнеся ни слова. Фолио на всякий случай счел это дурным знаком (что-то такое мелькало в памяти из обычаев лесовиков), пытаясь прощупать мага подробнее. И поразился абсолютной безмятежности и пустоте серых глаз. Только при взгляде на супругу, которая, кажется, забыла дышать, да на тело Шергана, что так и валялось на полу, мелькнуло там что-то живое. Маг вообще был какой-то… бесцветный. Серые спутанные волосы, пустые серые глаза, бледное лицо, белая некогда, а теперь серая от пыли рубашка – призрак, тень.
– Сэр Даркин Кат, барон тай-Ривертэйн. – Король поднялся. – В связи с открывшимися фактами (взгляд непроизвольно метнулся к телу у стола) обвинение в заговоре против короны с вас снято. Хотя недавний прорыв варваров и разграбление замка Лионтера все еще вызывает недоумение.
– Мои войска были заняты дарсийцами. – Голос тоже оказался тихим и бесцветным. – Вероломное нападение тай-Лионтера и его приспешников не позволило мне как должно среагировать на выступление варваров. Сейчас ситуация под контролем, подобного больше не повторится.
«И ведь не соврал же! – хмыкнул про себя шут. – Весьма изящно ткнул господ интриганов в их же дерьмо. Варвары-то явно действовали по его указке, можно кости не раскидывать, но попробуй теперь это докажи. Лионтер предал союзника и поплатился за это. Все». Вдруг в эмоциях короля мелькнуло нечто такое, что заставило расслабившегося было Фолио снова насторожиться.
– Понимаю. – Монарх кивнул и неторопливо продолжил: – В таком случае все обвинения с вас сняты. Кстати, у меня освободилась должность королевского прокурора.
Моррингейн что-то пискнул, но никто не обратил на это внимания. Взгляды были обращены к Карлу и Даркину. Беспокойство Фолио росло с каждым словом монарха. Телохранитель никак не мог понять, что Карл задумал, а потому и просчитать последствия.
– Скажите, мэтр, какое наказание положено за вооруженное восстание, неповиновение приказам сеньора, нападение на представителей закона и угрозу жизни короля?
– Смерть, если король не пожелает проявить милосердие. – Темный пожал плечами.
– Вижу, законы вы знаете. Ваша преданность короне тоже не вызывает сомнений. Приведите приговор в исполнение, и должность, а также освободившиеся земли Лионтера и прилагающийся к ним титул ваши.
В серых глазах, обращенных на супругу, мелькнуло удивление. Фолио показалось, что удивление было скорее одобрительное. Впрочем, шут мог и ошибиться, потому как пытался снова поднять энергию щитов, судорожно прикидывая вариант действий, если это не поможет. Удар леди блокировать еще можно, а вот если Даркин…
Леди извлекла легкий, чуть изогнутый клинок и, опустившись на колено, протянула его Даркину. Шут затаил дыхание – такого он не ожидал. Эти двое действительно безумны. О сегодняшнем вечере он обязательно расскажет старому бродяге Кайну, если выживет, конечно.
– Сделайте это, мой тан. – Тиана движением головы откинула волосы в сторону, обнажая шею. – Вы ведь все равно должны…
– Указываешь мне, что делать, младшая? – От безмятежности мага не осталось и следа. Лицо стало жестким, а тон заставил рыжую вздрогнуть. От давления силы замерцали ореолы щитов.
– Леди, вы действительно готовы… – Сэр Дитрих прервал затянувшуюся паузу.
– Ради детей, – выдохнула рыжая, резким движением вгоняя клинок себе в грудь.
Казначей вскрикнул, тай-Гивер рванулся вперед…
– Я же сказал «нет», – покачал головой маг.
Лишенная клинка рукоять выпала из ослабевших пальцев. На белом костюме осталась только легкая вмятина.
– Моим детям нужна мать, а не золотая посуда. – Даркин обернулся к королю, чуть пожав плечами. – Простите, ваше величество.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев», после закрытия браузера.