Читать книгу "Нон Лон Дон - Чайна Мьевилль"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мстительное ничтожество
Раздался страшный грохот, звон, и в окно влетел Зонтоломайстер. Плащ его раздувался, как купол парашюта. Он приземлился на четвереньки прямо перед Дибой и Лекторией. Вокруг него порхала целая туча зонбиков, непрерывно треща железными спицами.
Его зонтейшество поднялся на ноги. Лицо не предвещало ничего хорошего.
– Поздравляю, Диба Решам,- прошипел он.- Тебе удалось-таки вляпаться в очень неприятную историю. А теперь вдруг я еще узнаю, что ты настроила против меня чуть ли не половину населения города!
Диба, Лектория и Кисляй попятились назад. Зонтоломайстер взмахнул рукой, и несколько зонбиков порхнули над их головами. Ощетинившись всеми спицами, они перекрыли отступление. Проскользнуть удалось только маленькому Кисляю. Слышно было, как он торопливо шлепает по коридору прочь.
– Сколько трудов я положил, сколько сил! – продолжал между тем Зонтоломайстер.- Ну скажи на милость, разве я вам не помогал? Разве я не убедил моего компаньона, чтобы он оставил твою подругу в покое? Какого черта ты опять яви-
Чайна Мьевиль
лась сюда? Тебя тут кто-нибудь ждал? Без тебя все были довольны и счастливы!
– Все, кроме местных жителей,- заметила Диба.
– С ними все было бы нормально. Все вместе мы держались против общего врага! Под моим чутким руководством! И всем было хорошо!
– Вы же все врали им, чтобы только получить власть!
– Помолчи лучше, много болтаешь! А я-то, старый дурак, относился к тебе как к родной,- вдруг сменил тон Зонтоломайстер.- А ты взяла и плюнула мне в душу! Какая же ты неблагодарная девчонка! – Он горько покачал головой и поднял зонбик высоко над головой.
– Послушайте меня, герр Зонтоломайстер,- хватаясь за последнюю соломинку, заговорила Диба.- Ведь вы ошибаетесь, что Смог ваш союзник. На самом деле он ваш враг.
Он помолчал, глядя на нее с недоумением.
– Что за чепуху ты несешь? – спросил он наконец. А вы подумайте! Ведь вы человек неглупый!
Диба чувствовала, как спицы, торчащие из рваных зонтичных куполов, уперлись ей в спину. Она указала на окно.
– Зачем, по-вашему, он демонстрирует свою силу? Да затем, чтобы всем стало ясно: Нетвердайбл – враг. Теперь все до одного будут знать, что ему доверять нельзя, а значит, нельзя доверять и вам. Разве вы не видите, что Смог саботирует ваши планы!
Зонтоломайстер выпучил на нее глаза. Тень сомнения легла на его лицо.
– Какая же ты… негодная девчонка,- наконец произнес он.- Уж не знаю, как начался весь этот кавардак и кто распространяет по городу эти злобные домыслы. Но обвинять моего компаньона и товарища… Да у тебя совсем совести нет!
Он снова поднял свой зонбик. Диба потянулась за нон-пушкой.
Но какой ужас! Револьвера за поясом не было.
Диба так перепугалась, что выронила Книгу.
– Ой! – пискнула та, шлепнувшись на пол.
Диба в безумной панике похлопала себя по штанам. Несколько раз проверила все карманы. Потом посмотрела на Лекторию.
Нонпушка была у нее. (Да когда ж она успела незаметно вытащить у Дибы револьвер?) Лектория стояла, направив ствол прямо на Зонтоломайстера.
Тот растерянно смотрел на грозное оружие.
– Отлично,- сказала Диба,- ты у нас на мушке. Стой и не двигайся. Вы, Лектория, просто молодец! А теперь верните-ка нонпушку мне.
Предсказительница посмотрела на нее выпученными глазами и перевела взгляд на револьвер. Рот ее беззвучно хватал воздух. Зонтоломайстер внимательно посмотрел на эту женщину. Она явно пребывала в каком-то столбняке.
– Ты ведь хочешь жить,- вкрадчиво произнес он.- Ты ведь понимаешь, что у тебя нет ни шанса. Дай-ка мне эту штуку, а я за это обещаю сохранить тебе жизнь.
– Заткнись! – воскликнула Диба.- И перестань нас запугивать. Мы тебя не боимся!
Лектория сделала шаг вперед.
– А я боюсь,- сказала она, повернула револьвер рукояткой вперед и передала его Зонтоломайстеру.
– Вы с ума сошли! – закричала Диба и бросилась вперед, надеясь перехватить нонпушку.
Но, увы, она опоздала. Зонтоломайстер успел схватить ее первым.
– Там остался всего один заряд,- залепетала Лектория.- Я сама слышала, как она говорила. Им известно, что Смог боится нонпушку, но у них остался только один выстрел. Ее друзья сейчас внизу. Они там вместе с какими-то словенышами связали шестеродеев. Она сама точно не знает, что ей делать. Просто идет по запаху Смога, вот и все…
Она замолчала. Диба смотрела на нее, от возмущения не в силах произнести ни слова.
– Ты прости меня, Диба,- сказала Лектория и, встав рядом с Зонтоломайстером, кивнула головой в его сторону.- Ты сама видишь. У нас нет никакой надежды. А я хочу жить.
Диба бросилась на нее, но Зонтоломайстер сделал едва заметный жест, и зонбики, вцепившись в девочку своими крю-коватыми рукоятками, удержали ее на месте.
– Вы сделали прекрасный выбор, госпожа предсказитель-ница,- сказал он.- Уверен, в нашем новом правительстве обязательно найдется для вас подходящая должность. Так говорите, остался один заряд? Ага, понимаю. Так что успокойтесь, мисс Решам, и не поднимайте много шума.
Один из зонбиков тут же подпрыгнул и заткнул ей рот болтающейся полуоторванной частью своего купола. Зонтоломайстер с интересом разглядывал нонпушку, а Диба тем временем пыталась вырваться из железной хватки зонбиков.
– Я не собираюсь прислушиваться к твоей гадкой лжи,- заявил Зонтоломайстер.- Тем не менее я переговорю с моим компаньоном. Я всего лишь хочу выяснить, что именно произошло, где у нас случился сбой и что можно сделать, чтобы исправить ситуацию. Ведь все по-прежнему в наших руках.
Длинными пальцами он пригладил волосы, и на мгновение в глазах его сверкнул какой-то дикий, безумный огонек.
– Но сначала я приму меры, чтобы ты никогда больше не путалась у меня под ногами.
Он немного помолчал.
– Может, тебя это и удивит, но, понимаешь ли, я ведь знаю, что такое неуверенность в себе, и порой могу это чувствовать. Особенно когда всякие проходимцы суют мне палки в колеса. Причем исключительно из вредности.
Он покачал головой, и на лице его появилось выражение незаслуженной обиды.
– Да, кстати, у меня ведь остался сувенир в память о нашей последней стычке. Я сохранил его, чтобы он напоминал мне о том, что, какие бы неприятности ты мне ни причинила, побеждаю все-таки я.
Зонтоломайстер кивнул, и из-за спины Дибы, приплясывая, выскочил сломанный зонт, разрисованный по красному фону ящерицами. Он был порван по шву и непрерывно хлопал оторвавшимся краем.
– Сволочь…- пробормотала Диба сквозь вставленный в рот кляп.
– А ведь это твоя вещь,- сказал Зонтоломайстер,- точнее говоря, когда-то была твоей. Один разрез – и все! Был твой зонтик – стал мой зонбик. Хочешь убедиться, насколько он действительно мой?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нон Лон Дон - Чайна Мьевилль», после закрытия браузера.