Читать книгу "Грация и Фурия - Трейси Бэнгхарт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инес вышла за дверь, а дрожащая Номи осталась стоять на прежнем месте.
Серина
ВЫСОКАЯ ВОЛНА ударила о борт судна, и заключенных с силой швырнуло на скользкий металлический поручень. От постоянных толчков у Серины болело все тело, но больше всего досталось запястьям, скованным кандалами, цепь от которых шла к ржавому кольцу под поручнем. Позади осталась блистающая Беллаква, и слезы на щеках Серины теперь смешивались с холодными брызгами океана.
Женщинам было запрещено читать, и Серина с самого начала не сомневалась, что Верховный Правитель накажет ее, но ей и в голову не приходило, что наказание окажется столь суровым.
Всю жизнь она боялась за Номи, боялась, что сестра нарушит закон и поплатится за это. Но Серина и представить не могла, что за совершенное сестрой преступление в кандалах окажется она.
Все вокруг, за исключением боли в руках и холодных брызг на лице, а также громко рыдающей девушки рядом, казалось нереальным.
Один из ходивших по палубе стражников остановился позади плачущей узницы.
– Заткнись, а иначе я выброшу тебя за борт.
Девушка попыталась совладать с собой, но у нее не получилось, и страж снова направился к ней. Серина протянула скованные руки к девушке, будто и вправду могла защитить ее.
– Тебе не нравится, что она плачет? – послышался хриплый женский голос со стороны кормы. – Так она тебя боится. Ты ведь этого и хотел. Запугать нас! Наказать нас!
– Я накажу тебя, – прорычал охранник и двинулся в противоположном направлении, но пройдя лишь несколько шагов, поскользнулся и свалился на спину.
– Так попробуй! – заорала смелая девушка. – Первым ты не станешь. Были храбрецы и посмелее, но ни у кого не вышло, а у тебя и подавно не получится.
Охранник неуклюже поднялся на ноги и ударил девушку тыльной стороной ладони по лицу.
Плакавшая узница снова всхлипнула, на этот раз значительно громче прежнего, и стражник повернул к ней голову.
В отчаянии Серина схватила девушку за руку.
– Эй! Как твое имя?
Та тряхнула головой, затем провела по грязному лицу не менее грязным рукавом.
– Поговори со мной, – попросила Серина, краем глаза наблюдая за охранником. – Разговор успокоит тебя.
– Якана, – произнесла девушка достаточно громко, чтобы перекричать оглушительный стук паровой машины.
– Отличное имя, – сказала Серина. – Так, по-моему, птицу зовут.
Девушка кивнула. Ее распущенные волосы, повинуясь порыву ветра, хлестнули по болезненно-белой щеке. Дыхание все еще было неровным, но всхлипы почти уже унялись.
– А я Серина.
Девушка кивнула снова, и лицо ее приобрело почти естественный цвет.
Что-то на горизонте привлекло внимание Серины. Поначалу это было лишь темное пятнышко, едва проступавшее сквозь пелену тумана и облаков. Судно шло своим ходом, и взору наконец предстал остров – серый, скалистый. Из середины острова то вздымался, то пропадал в розоватой дымке темный конус. Вулкан.
Как и всем детям Виридии, Серине была известна история Гибельной Горы. В стародавние времена остров назывался Исола Росса и был он любимым местом отдыха богачей Виридии. Но однажды на острове ожил вулкан, и тысячи людей оказались погребены под потоками лавы и тоннами пепла, а иные задохнулись отравленным воздухом. С тех пор Исола Росса стал называться Гибельной Горой.
Долгие годы остров был лишь пустынным мемориалом погибшим, но отец действующего сейчас Верховного Правителя распорядился превратить его в женскую тюрьму. Серина всегда полагала, что сюда ссылают самых порочных женщин, совершивших тяжкие преступления. Но даже в самых мрачных кошмарах ей не снилось, что она окажется здесь.
Судно ударилось о насыпной каменный пирс, и от удара многие заключенные упали на колени. Якана в ужасе взвыла. Два стражника прошли вдоль рядов заключенных, высвобождая цепи из ржавых колец.
Даже после того, как кандалы открепили от цепи, Серина не смогла поднять рук из-за тяжести самих кандалов. Она с удивлением взглянула на свои запястья – те были красными, распухшими, чужими, как будто принадлежали другому человеку.
Всего неделю назад она была уверена, что очарует Наследника и превратится для своей семьи в икону, предмет гордости. Переселится во дворец и станет для Номи надежной защитой. Но все случилось совершенно иначе.
– Встать в ряд! – пролаял один из охранников. Два других выгрузили с судна несколько мешков и уложили их на тележку, стоявшую на пирсе.
Серина на ватных ногах сошла на берег и огляделась. Вокруг были лишь скалы да петляющая меж крупных камней тропинка, ведущая к безобразному одинокому зданию, окруженному колючей проволокой.
– Шевелись! – Стражник ударил Серину по плечу, и та споткнулась о камень. Поверхность острова была непривычной, словно застывшей черными волнами, и даже ветер здесь не свистел, а будто рыдал.
Следуя друг за другом, они достигли приземистого угрюмого здания с немногочисленными окнами, забранными решетками. На пороге охранник снова грубо толкнул Серину, и та влетела в пропахнувший мочой и дымом коридор. Перед Сериной замедлила шаг все еще плачущая Якана. Охранник поднял было руку, намереваясь ударить ее, но Серина слегка пихнула девушку локтем, и та снова двинулась вперед.
Наконец их втолкнули в комнату без окон. Охранники выстроили женщин-заключенных в линию спинами к стене. Справа висели инструменты; слева находились полки с одеждой.
Главный стражник с судна вручил бумаги одному из здешних охранников в черной форме. В комнату вошел высокий мускулистый мужчина, тоже в черном, и стражники с судна, дружно кивнув головами, произнесли:
– Добрый вечер, Командор Ричи!
Обветренное лицо, высокий рост и широкие плечи делали Командора похожим на утес. Он небрежно махнул рукой по направлению к заключенным. Самый юный охранник засуетился, заспешил и одну за другой освободил женщин от кандалов.
Когда кандалы сняли, Серина испустила невольный выдох облегчения и принялась растирать саднящие запястья.
Вскоре со всех женщин сняли оковы, и Ричи приказал им:
– Раздеться, положить одежду перед собой. Нижнее белье снять тоже.
Серина дрожащими пальцами расстегнула униформу служанки, основательно помявшуюся за ту ночь, что она провела в крошечной камере в ожидании судна, которое доставило ее сюда. Вся ее одежда оказалась на полу.
Никогда прежде Серине не приходилось представать обнаженной перед мужчиной, а тем более, мужчинами. Она ежилась, тело ее казалось уязвимым, незащищенным.
Вдоль выстроенных в ряд женщин пробежал узколицый охранник и собрал всю их одежду. Теперь за дело взялся Командор Ричи – он принялся осматривать каждую заключенную. Серина понятия не имела, что он ищет. Когда очередь дошла до нее, Командор Ричи велел ей открыть рот, поднять руки и повернуться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грация и Фурия - Трейси Бэнгхарт», после закрытия браузера.