Читать книгу "Леди и плейбой - Мелани Милберн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он впился поцелуем в ее губы, жаждая ощутить их неповторимый вкус, затем обхватил руками ее бедра и прижал их к своей твердой от яростного возбуждения плоти. Необузданное желание, словно дикий зверь, ревело в его теле. Жаркая, примитивная жажда овладеть этой женщиной, которую может утолить только старый добрый секс, без всяких ограничений.
Луис запустил пальцы в ее шелковистые волосы, обрушивая на нее всю страсть своего поцелуя. Хотя нельзя сказать, чтобы Дейзи сопротивлялась. Напротив, она настолько была охвачена страстью, что Луису было невероятно трудно справиться с соблазном и начать мыслить здраво.
Как тут вообще можно о чем-либо думать? Он просто безумно хотел ее.
Но все же угроза ее отца кубиком льда скользнула по его спине. Плевать на обещание переломать ему ноги — к слову, Луис ни секунды не воспринимал эти слова всерьез, ведь это реальная жизнь, а не сериал про гангстеров, но все же насколько влиятелен ее отец? За время их непродолжительной беседы по телефону Чарльз Виндхэм упомянул скорую свадьбу Алехандро и Тэдди.
Они поженились по договоренности пару недель назад, чтобы закрепить права наследования для Тэдди, в то время как Алехандро получил участок земли рядом с поместьем семьи Валкес, права на который двадцать лет назад обманным путем приобрел отец Тэдди. Как много Чарльз Виндхэм знает о том, как встретились и стали жить вместе Алехандро и Тэдди? Алехандро старался изо всех сил, чтобы организовать для Тэдди свадьбу ее мечты, потому что в первый раз они просто зарегистрировали свой брак, и церемония была отнюдь не романтичной. Чарльз Виндхэм намекнул на то, что может каким-то образом испортить этот особенный для Алехандро и Тэдди день, если Луис станет играть не по правилам. Правила-шмавила. Никто не смеет указывать, как ему поступать.
Но на этот раз дело касалось не только его одного. Его старший брат пожертвовал многими годами своей жизни, лучшими годами, чтобы поставить их семью на ноги и вырастить Луиса. Алехандро забыл о развлечениях и взял ответственность на себя. А теперь он наконец нашел свое счастье с Тэдди, и все это может пойти прахом из-за ошибки Луиса. И как бы ему ни было неприятно подчиняться требованиям Виндхэма, он знал — в его интересах остудить свой пыл и попытаться спокойно разрешить эту ситуацию. Ему всего лишь нужно провести с Дейзи пару часов, а затем отпустить ее к подружкам.
Конечно же, после того, как он закончить ее целовать.
Дейзи обвила его шею и сильнее прижала свои горячие пухлые губы к его, пальцами играя с кончиками его доходящих до воротника рубашки волос Луис задрожал от тех чудесных ощущений, которые дарили ему ее прикосновения. Он представлял себе, как ее изящные руки прикасаются к его горячей обнаженной коже, ласкают его плечи, спускаются вниз по мышцам спины, гладят его грудь, затем живот и скользят туда, где пульсирует от нестерпимого желания его твердая плоть.
Луис тихо застонал, когда она прикусила его нижнюю губу, а затем провела языком по тому же месту, чтобы успокоить легкую боль от укуса. Его эрекция стала невыносимо твердой, когда он представил, как она проводит своим маленьким язычком по всей длине его возбужденной плоти и окончательно сводит его с ума. Дейзи без всякого стеснения терлась об него всем телом, отчего заставляла его терять всякий контроль над собой. Раньше с ним такого не бывало. Луис гордился тем, что, как бы высокомерно это ни звучало, он был отличным любовником. Он мог гарантировать, что его партнерша получит удовольствие.
Но Дейзи просто лишала его рассудка своими мягкими губами, маленькими упругими грудями и соблазнительными изгибами женственного тела. Он ощущал себя неопытным подростком, готовым кончить в любую минуту.
Луис начал медленно отстраняться, хотя его тело отчаянно сопротивлялось потере.
— Сейчас как раз подходящее время остановиться Щеки Дейзи разрумянились, губы были припухшими и алыми от его поцелуев, на подбородке остался красный след от его щетины. Ее прекрасные голубые глаза были наполнены страстью и желанием. И то же самое чувство должно было отражаться в глазах Луиса, если бы он не умел так мастерски скрывать свои желания.
— Ох… да… правильно. Хорошая идея.
— Ты всегда так целуешься? — неожиданно даже для самого себя спросил Луис.
Дейзи нахмурилась:
— Я так плохо это делаю?
— Мой бог, конечно же нет. Я просто хотел сказать… — Что он вообще хотел сказать? Что она свела его с ума от страсти одним только поцелуем? Ну да, конечно, как будто он мог такое ей сказать. Или кому-либо еще.
А вот у Дейзи явно не было с этим никаких проблем.
— Ты просто потрясающе целуешься, — заявила она. — Неудивительно, что ты заработал такую репутацию.
Почему, когда он был с ней, репутация плейбоя казалась Луису чем-то постыдным? Он не мог представить, что Дейзи способна менять партнеров с такой скоростью, что едва успевала узнавать их имена. Хотя он вполне доволен своей жизнью. Луис только и делал, что веселился. Ему нравилось быть всегда в движении, путешествовать. Корни пускают только деревья. А его это вовсе не интересовало.
Но то, как Дейзи смотрела на него, делало его уязвимым. Словно луч света упал на его скованное льдом сердце.
— Так что было не так с тем, как я целовалась? — неожиданно спросила она.
— Ничего. Ты была великолепна. И поцелуй был отличным. По правде говоря, просто восхитительным. — Луис попытался успокоить свое сбивчивое дыхание. — Возможно, тебе стоит быть немного сдержаннее. Какой-нибудь другой парень без принципов воспользовался бы такой ситуацией.
Господи, он снова говорит как строгий родитель.
— А что, если я хочу, чтобы ты воспользовался?
Луис недоуменно заморгал:
— Нет, не хочешь… Или хочешь?
Ее лицо было таким юным и свежим… Его сердце сжималось при виде ее красоты.
— Прежде — нет, но теперь изменила свое решение. Ты мне нравишься. И мне бы хотелось провести с тобой больше времени…
— Нет. Нет и еще раз нет. Тысячу раз нет. — Луис чуть ли не силой потащил ее к двери. — Вам, юная леди, пора идти к своим подругам. Посети Большой каньон или пойди по магазинам… или купи билеты на какое-нибудь шоу… или что-то в этом роде. — Он схватил ее сумку и, сунув ее Дейзи в руки, открыл дверь. — Иди.
И тут же их ослепили вспышки камер папарацци.
— Луис, расскажи нам про свою таинственную спутницу! — крикнул один из них. — Кто она?
— Ты собираешься еще раз с ней увидеться?
— Как тебя зовут, милая?
Луис схватил Дейзи за руку и поспешно завел ее себе за спину.
— Ничего им не говори.
— О-о-о! — отозвалась одна из журналисток. — Должно быть, у них все серьезно. Он никогда раньше себя так не вел.
— Ее зовут Дейзи, — сказал кто-то в самой гуще толпы. — Я говорил с одной из ее подружек. Она учительница детсадовской группы в одной из частных школ в Лондоне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди и плейбой - Мелани Милберн», после закрытия браузера.