Читать книгу "Арабская вязь - Никита Филатов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На шлюпочную палубу «Альтоны» вышел сам Чиф, одетый в морскую фуражку и китель со множеством золотых якорей и нашивок на рукавах. Следом за Чифом спустился его наголо бритый помощник, которому, очевидно, на этот раз выпала роль боцмана. Под пристальными, настороженными взглядами нескольких десятков раскосых глаз они проследовали на полубак и принялись подготавливать судно к приему непрошеных посетителей.
Алексей и Тайсон переглянулись: события начали развиваться по варианту, в котором на их долю выпадала едва ли не самая основная задача… Наконец, металлическая конструкция вышла за борт и медленно, с душераздирающим скрежетом блоков поползла вниз, к воде. Шхуны с вооруженными людьми еще оставались на месте в ожидании своей очереди или команды, когда океанский красавец-катер взревел мотором и поднял из-под кормы фонтан пены. Описав торжествующую дугу – так сказать, полукруг почета, – он приблизился к сухогрузу и замер как вкопанный возле нижней ступени трапа, лишь немного покачиваясь на волнах.
В следующий момент можно было увидеть, как из рубки на белую палубу катера, оказавшегося внизу, почти под тем местом, где прятался Алексей, вышло несколько человек. Друг за другом они начали подниматься по трапу, оставив на боевом посту одного-единственного пулеметчика в камуфляже.
Всего, значит, шестеро гостей… Ясно, что за главного кто-то из двух – либо вон тот мальчишка в рубахе с короткими рукавами и в шортах, либо толстый очкарик лет пятидесяти, похожий на ревизора. Остальные были простыми охранниками: одинаковые косоглазые морды, поношенная униформа без знаков различия и вполне современное вооружение.
Постепенно все шестеро поднялись на борт. Но тут же, пока они не успели освоить окружающее пространство и разбрестись по палубе, в динамиках радиостанций «Альтоны» прозвучала условная фраза:
– Джентльмены, мы к вашим услугам…
Огонь был открыт практически одновременно, однако первым выстрелил все-таки Чиф. Промахнуться с такого расстояния оказалось практически невозможно, так что две пистолетные пули сразу же перебили коленные чашечки самого юного из «досмотровой команды». Тем временем Бритый и Алексей перестреляли из автоматов охрану, а Тайсон занялся мужчиной в очках. Он даже не стал применять каких-то особых или специальных приемов: просто прыгнул и просто ударил противника так, что тот отлетел к переборке и замер, не подавая признаков жизни.
Следующим движением Тайсон легко и красиво, будто на полосе препятствий, перескочил через фальшборт, чтобы ринуться вниз – туда, где все еще находился катер пиратов. После него, с интервалом в одну или две секунды, проделали то же самое Алексей и Хорват.
– Ой, мамочки родные!
Полет в никуда показался Алексею неожиданно долгим – вроде затяжного прыжка, только без парашюта. Правда, падая с высоты трехэтажного дома, он использовал навыки, полученные в легионе, и потому почти ничего не отбил при ударе о палубу.
– Лежать, суки! – выругался Алексей, пару раз перекатившись через себя и с большим трудом восстанавливая равновесие.
Впрочем, его все равно бы никто не услышал – Тайсон уже успел прикончить не только ошалевшего от неожиданности пулеметчика, но и еще одного желтолицего парня с винтовкой, показавшегося из люка. А теперь, судя по коротким, лающим очередям девятимиллиметрового «стерлинга», он хозяйничал где-то внутри, в темном чреве пиратского катера.
Алексей обернулся, высматривая Хорвата:
– Где же он, этот… черт нерусский?
Оставлять без присмотра палубу и станковый пулемет не хотелось, однако мало ли что… Алексей наклонился над рубкой и осторожно просунул ствол в дверь:
– Эй, ты там как? Помощь нужна?
– Да все уже вроде, – отозвался усталый голос Тайсона. – Можешь докладывать!
Алексей нащупал переключатель, но, прежде чем выйти на связь, поинтересовался:
– Насчет аппаратуры… Компьютер бортовой не повредили?
– А я знаю? – почему-то обиделся Тайсон. – Вроде целое все… мигает.
– Ладно, пусть сами смотрят… – Алексей подал длинный тональный сигнал и доложил по-английски наверх, что их группа на катере свою работу закончила.
Динамик ответил простуженным голосом Чифа. Из-за непрекращающейся ни на секунду пальбы слышно было не очень хорошо, но все-таки удалось разобрать, что пока всем приказано оставаться на месте. А тем временем, перешагнув через тело убитого пулеметчика, на палубу выбрался Тайсон:
– Интересно, акулы здесь водятся?
– Хороший вопрос.
В шуме и грохоте перекрестного огня пиратские шхуны одна за другой уходили под воду. На месте двух или трех из них уже расплывались пятна мазута, а самая ближняя к «Альтоне» затонула больше, чем наполовину, выставив на обозрение грязный, мокрый, покрытый ракушками борт…
Остальные шхуны пиратов пока еще держались на плаву, потеряв управление и вздрагивая от прямых попаданий. Воздух вокруг них разрывался от автоматных и пулеметных очередей. Пули, выпущенные с хорошо оборудованных позиций, поражали барахтающихся людей, как мишени на стрельбище, то и дело взбивая фонтаны воды между ранеными и убитыми.
– Смотри, уходит! – Алексей показал на единственную пиратскую шхуну, которая все-таки успела развернуться под огнем и теперь, набирая ход, стремительно покидала зону поражения.
– Это вряд ли, – покачал головой Тайсон, и оказался прав.
Прямо над их головами раздался негромкий хлопок. Откуда-то сверху, с высокого борта «Альтоны», вылетела злая, огненная капля и, шипя, устремилась вдогонку за беглецами. В следующую секунду она достигла цели, и страшной силы взрыв переломил суденышко пополам.
– Прямо как в кино… – Не желая остаться простым наблюдателем, Алексей вскинул автоматическую винтовку и выискал подходящую цель – маленького человечка, барахтающегося в воде, среди солнечных бликов. Потом нажал на спусковой крючок:
– Следующий?
Впрочем, довольно скоро побоище было закончено. Остатки пиратской флотилии ушли на дно, а привыкший ко всему Индийский океан лениво покачивал на волнах только множество мертвых тел и какие-то обломки.
– У нас Хорват пропал, – спохватился Алексей.
– Куда пропал?
– Не знаю, – пожал плечами Алексей и поднял голову, прислушиваясь к торопливым шагам спускающихся по трапу людей…
– Веревку отвязал?
– Это не веревка, – поправил приятеля Алексей, пиная запутавшийся под ногами синтетический трос. – Это называется швартов…
Но в данный момент Тайсону было не до изысканной флотской терминологии. Он уперся рифленой подошвой в «Альтону» и надавил на обшивку:
– Давай тогда помоги!
В конце концов нос пиратского катера медленно, без особой охоты, отлепился от борта огромного сухогруза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Арабская вязь - Никита Филатов», после закрытия браузера.