Читать книгу "Прелюдия любви - Аманда Скотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэр Адам поприветствовал ее, и в его глазах вспыхнул озорной огонек.
— Гм… Значит, сегодня меня удостоили чести лицезреть обратную сторону медали, да?
Кейт опустила ресницы, что он воспринял как проявление застенчивости. Этот жест восхитил Дугласа. Посмеиваясь, он продолжил:
— У вас, оказывается, множество вариантов настроения… — Адам повернулся к Дункану, стоящему рядом. — Сэр, мне кажется, моя жена никогда не надоест мне. Я начинаю убеждаться, что сделал даже более мудрый выбор, чем предполагал с самого начала.
Тот покачал головой, словно не знал, как ему быть дальше с этой парочкой, и предложил гостю выпить пива. Дуглас сразу же возразил, заявив, что ему представляется более уместным пригласить свою избранницу совершить верховую прогулку. Тем более, сегодняшнее прекрасное утро прямо-таки располагает к такому времяпрепровождению.
Кейт отказалась, ссылаясь на холод и на свой неподходящий костюм. Кроме того, ей не совсем ясно, прилично ли выезжать на прогулку одной, без присутствия какого-либо третьего лица.
Мэри показалось, что Адам совершенно не против продолжать разговор в подобном духе, но все испортил отец. Он вмешался, оборвав их вежливые разглагольствования, и рявкнул:
— Не сходи с ума, девочка! Сэр Дуглас вот-вот станет твоим мужем, и я полностью доверяю ему. Неужели он не сможет присмотреть за тобой? Касательно же холода… На небе нет ни облачка, так что солнышко быстро согреет вас, да и прогулка подействует благотворно на твое состояние. Отправляйтесь с Богом.
— Если это твое желание, отец…
Кейт сделала реверанс, бросив насмешливый взгляд на Дугласа, но его лицо оставалось таким же озорным и невозмутимым. «Не человек, а исчадие ада! — подумала она. — Он не заслуживает доверия моего папы. Господи! Каким же образом укротить его неуемную наглость?»
Переодевшись в костюм для верховой езды и набросив на себя второпях кожаную мужскую куртку, Мэри вышла к джентльменам. Лошадей подвели прямо к парадному подъезду. Осматривая упряжь, Дункан совершал массу ненужных быстрых движений, словно собирался сдавать экзамен на умение правильно обращаться со скакуном из пограничной полосы.
— В добрый путь, парень. Твоя лошадка — сущий дьявол и обладает приличной силенкой…
— До этого мне пришлось почти целый час гнать жеребца галопом, но, как видите, на нем такая скачка никак не отразилась. В свое время мы с ним много путешествовали. — Дункан провел ладонью по мощному лошадиному крупу. — Правда, мне не пришлось испытать его на охоте, но он легко преодолевает большинство препятствий, даже несмотря на мой приличный вес.
— И именно сегодня вам захотелось погарцевать, не так ли? — проворковала Кейт нежным голоском, устраиваясь поудобнее в седле.
Две пары мужских глаз уставились на нее, словно пытались поддержать и ободрить. Увидев на лице Мэри выражение удовольствия от предвкушения предстоящей прогулки, Дуглас счел необходимым извиниться перед своей избранницей.
— Ничего не могу поделать с собой… Я готов говорить и обсуждать отличные качества моего Храбреца до бесконечности.
— Тем не менее, умоляю вас не заниматься этим хотя бы сегодня.
— Нет, нет. Итак, мы отправляемся. — Он легко вскочил в седло. — Пожалуй, прогуляемся вдоль реки по направлению к Браслаиригу.
— А разве вы не заедете в Ардкарач? — поинтересовался Дункан, имея в виду большой замок, находящийся на землях лаэрда Парлана Крисдейла.
— Нет, сэр, только не в этот день. Тем более, мой дядя находится в Эдинбурге. Кроме того, я сомневаюсь, что отсюда есть прямой и безопасный путь. У меня нет никакого желания тратить несколько часов на поиски достаточно приемлемой дороги через лощину. Поэтому мы поедем по берегу реки к границе между двумя поместьями, а затем через ваши поля махнем в горы. Скорее всего, это путешествие займет три-четыре часа.
Дункан подтвердил свое согласие с намеченным маршрутом кивком головы и приветливо помахал им рукой вслед.
* * *
Лошади неслись по тропе вдоль реки, а затем повернули на юго-запад, направляясь к истокам Спай.
Кейт жадно вдыхала чистый утренний воздух. Она страстно увлекалась верховой ездой и частенько бывала в этих местах, поэтому смело подхлестнула своего скакуна и заставила его перейти на галоп. Ободряемая потоками холодного обжигающего воздуха, Мэри даже не заметила, что Дуглас с удивлением посмотрел на нее и тоже пришпорил своего Храбреца.
Оглянувшись, Кейт обратила внимание, что на лице ее будущего мужа играет лукавая улыбка. Она пригнулась к гриве своей лошади и вонзила шпоры в бока животного. Но выиграть эту скачку ей не пришлось. Прошло всего несколько секунд — и мощный жеребец промелькнул мимо. Адам даже не воспользовался хлыстом.
Дункан Макферсон, будучи спортсменом по природе, был немного жадноватым и держал в своей конюшне не настоящих рысаков, а лишь свежих лошадей. Поэтому Кейт ни капельки не удивилась, когда Дуглас на Храбреце так легко обошел ее.
Мэри, осадив скакуна, поравнялась с Адамом и восторженно прокричала:
— Сэр, ей-богу, у вас не лошадь, а какой-то сказочный зверь!
Выпалив эту фразу, Кейт перевела дыхание. Она сейчас даже не могла представить себе, как здорово выглядит. Ее щеки пылали, глаза сверкали от возбуждения, шляпка сдвинулась набекрень, рыжевато-золотистые кудряшки выбились из-под съехавшего головного убора — словом, Мэри походила на расшалившуюся маленькую девочку. Однако ничего не напоминало о детстве в ее осанке и пышной груди, вздымавшейся под костюмом для верховой езды.
Дуглас широко улыбнулся.
— Господи, вы просто великолепная женщина да и гарцуете не хуже любого обитателя приграничья. Мне доставило огромное удовольствие видеть, как вы прекрасно справляетесь с лошадью. Кроме того, очень похвально, что отказались от дамского седла. Смею заметить, это отвратительное и весьма опасное приспособление, совершенно не пригодное для быстрой скачки.
Неожиданные комплименты заставили Кейт удовлетворенно улыбнуться. До этого момента ее негодование, вызванное прежними событиями, не позволяло сблизиться с Адамом, несмотря на его очарование. В памяти воскресли сцены их первой встречи в Кричфилде. Как же быстро тогда Дуглас сумел расшевелить ее чувства! Его ослепительная улыбка и притягательное мерцание влекущих к себе глаз согревали душу Мэри и сейчас. А поскольку она охотно согласилась с суждением Адама насчет дамских седел, то решила соблюдать перемирие, по крайней мере, хотя бы на сей короткий миг.
Теперь они ехали бок о бок и поддерживали ни к чему не обязывающий разговор до тех пор, пока перестали слышать друг друга из-за нарастающего рева реки. Вскоре их лошади доставили своих седоков к крутому утесу, с которого струился небольшой водопад. Здесь проходила граница между поместьями Макферсона и Крисдейла.
Кейт встречалась с Парланом Крисдейлом, лаэрдом Ардкарача, всего только раз и помнила его как высокого, сухощавого и угрюмого мужчину. Он совсем не походил на владельца поместья, которое с точки зрения занимаемой позиции показалось бы величественной и неприступной горной крепостью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прелюдия любви - Аманда Скотт», после закрытия браузера.