Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Повелитель змей - Ги Раше

Читать книгу "Повелитель змей - Ги Раше"

200
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 57
Перейти на страницу:

— Знай, что на соревнования приедут команды из Мемфиса, города, который еще называют Весами Двух Земель, из Хенен-несу, города царя-ребенка[14] (Хети слышал, что город этот находится недалеко от входа в Файюм), из Омбоса, как я уже говорил. Храм Змеи тоже выставит своих игроков.

Хети не понимал, к чему клонит Мерсебек, а тот продолжал, не дав ему задать вопрос:

— Жрецы Шедита проявляют большой интерес к соревнованиям в честь нашего бога Себека. Хентекечу, первый жрец-чтец храма Змеи, прислал ко мне вчера утром своего помощника, чтобы поведать о желании отправить команду от храма на предстоящие соревнования. Поскольку я знаю, что на территории храма Змеи у Себека есть свое святилище, я счел невозможным отказать Хентекечу в этой просьбе. Более того, я считаю, что чем больше команд примет участие в состязании, тем большую ценность будет иметь победа.

Хети тоже не видел причины, по которой участие команды храма Змеи в состязаниях могло бы быть нежелательным. Быть может, Небкаурэ тоже возьмут в команду? Хети эта мысль доставила удовольствие, хотя он не стал разбираться, почему. Он питал к молодому писцу самые теплые чувства, ведь тот явил свой дар предвидения, назвав Хети Повелителем змей. Вспоминать об этом Хети было очень приятно, но при этом он понимал, что заслужить этот титул можно только упорным трудом, внимая каждому слову своего деда.

7

По обыкновению Хети, который спал у порога дома, завернувшись в домотканое шерстяное одеяло, проснулся вместе с солнцем.

Мериерт к этому времени уже сидела на корточках у печки, устроенной возле стены дома под плетеным пальмовым навесом, и пекла лепешки, тесто для которых она замесила вчера вместе с Нубхетепи.

Их дом, сложенный из высушенных кирпичей, стоял на холме, возвышаясь над озером. Сейчас речная вода, которая во время разлива иногда подбиралась к самой вершине холма, стояла очень низко. В озере воды тоже было немного, однако, принимая во внимание то, что уровень озера был ниже уровня долины, оно казалось куда более полноводным, чем Нил, покрытые грязью берега которого продолжали обнажаться.

Этим утром, как обычно, Хети добежал до озера, прыгнул в воду и поплыл. Вскоре к нему присоединились отец и сестра, которые тоже каждое утро начинали с купания. Нубхетепи, разыгравшись, полными горстями набирала воду и брызгала ею на Хети.

— Посмотрите на моего старшего брата! Он будет сражаться за нашего бога Себека! Приветствуйте героя, он избран первым из чистых жрецов!

Она кричала и смеялась, но по ее тону было понятно, что к насмешке примешивается изрядная доля восхищения.

— Прекрасно, сын мой. Твой отец доволен. Бог доволен! — серьезным тоном произнес Себехотеп, ведь он был очень горд тем, что первый жрец храма Себека господин Мерсебек взял Хети в команду храма.

Неудивительно, что Хети успел рассказать всем, кто был готов его слушать, и в первую очередь своим родным, о том, что в этом году будет защищать цвета храма Себека. Все участники соревнования были одеты одинаково — на талии широкий полотняный пояс с передником, прикрывавшим бедра спереди. У каждой команды пояс был особой расцветки, что позволяло зрителям их различать. Пояса у защитников храма Себека были фиолетово-красного цвета, очень редкого, потому что ткань такого цвета продавалась только в Тире, богатом финикийском порту, и покупали ее египтяне еще в те времена, когда у них были налажены связи с приморскими городами страны Хару[15].

Когда Хети вернулся домой, мать подошла к нему, держа в руке цветок лотоса. Она с помощью шнура прикрепила его к шее сына, а потом надела ему на голову «корону» — венок, сплетенный из растений и цветов, которыми была богата долина: ярко-синих васильков, пурпурных мандрагор, розового алтея, сиреневатых цветков льна, белых венчиков папируса, который красиво контрастировал с темными волнистыми волосами юноши.

Потом отец сам повязал ему вокруг талии плотный пояс. Во все времена коренные жители долины Нила любили цветы и охотно украшали ими свои дома и свое тело. С древнейших времен те, чья работа была связана с лодками и водой, носили на головах такие венки как украшение, но для участника состязания венок на голове был не просто украшением. Надевая венок, он словно бы говорил зрителям: «Каждый из нас, и я в том числе, достоин носить этот венок в знак победы над соперниками!» Игрок, который падал в воду, терял свой венок, и это было равносильно поражению. Если же венок слетал с головы игрока во время схватки, но ему удавалось устоять на ногах после ее окончания, он должен был его поймать и снова надеть, в противном случае этот участник тоже считался побежденным. Но по окончании состязания в «коронах» оставались только члены команды-победительницы. Остальные снимали венки и бросали их в воду, где потерпели поражение, принося их в жертву богам.

Наконец Хети быстрым шагом направился в город, а мать смотрела ему вслед, мысленно желая сыну вернуться домой с «короной». Когда сын спросил, пойдет ли она к озеру, чтобы посмотреть, как он сражается на шестах, — а надо сказать, что она никогда не пропускала эти соревнования, как и большинство обитателей окрестных поселков и даже городов, — она ответила, что на этот раз будет ждать его дома, потому что может умереть со стыда, если он проиграет, или от радости — если станет победителем.

— А я буду на берегу! Я буду тебя подбадривать! — заверила Хети Нубхетепи. И, повернувшись к отцу, спросила: — Ведь правда, папочка? Скажи, ты ведь пойдешь со мной к озеру?

— Конечно, доченька! Мы пойдем туда и вместе будем поддерживать твоего брата.


— Добро пожаловать! Добро пожаловать, Хети, сын мой! — воскликнул Мерсебек, поднимая руки к небу в знак приветствия, когда Хети, запыхавшийся от быстрого бега, остановился перед ним и поклонился. — Ты очень красив сегодня, и эта «корона» из цветов тебе к лицу… Больше всего сейчас мне хочется, чтобы ты сохранил ее после состязания в знак своей победы. И я буду просить бога, чтобы он тебе в этом помог.

— Да услышит тебя бог, мой дорогой господин… И каждый игрок будет просить, как мы, своего бога помочь ему одержать победу, ведь так?

— Пускай просят, я этого не боюсь. Сегодня — праздник Себека, и на этой земле он самый могущественный.

— Но почему так происходило, Мерсебек, что много раз подряд «корона» доставалась игроку чужой команды, а защитник храма Себека терял свою во время состязания?

— Это правда. Так происходит, потому что боги справедливы, и они отдают победу самому сильному. Значит, сделай так, чтобы ты стал самым сильным!

— Тогда зачем просить бога даровать мне победу? — попробовал настоять на своем Хети. — Ведь если я верю, что бог может, забыв о справедливости, отдать мне победу не потому, что я ее заслуживаю, а потому, что ему понравились мои молитвы, значит, я оскорбляю бога?

1 ... 11 12 13 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель змей - Ги Раше», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель змей - Ги Раше"