Читать книгу "Тайна аллеи дельфиниумов - Кэролайн Кин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли из машины, и Эффи с грехом пополам втиснулась в багажник, оставив приоткрытой крышку, чтобы дать доступ воздуху.
Нэнси снова села за руль и свернула с полузаброшенной проселочной дороги на ухоженную подъездную аллею, щедро посыпанную гравием. Аллея, изгибаясь широкой дугой, вела к вытянутому бесформенному белому зданию.
Проехав около четверти мили и нырнув под навес деревьев, Нэнси разглядела дом — большой загородный особняк. Кто бы там ни жил, это был явно очень богатый человек. Во внутренний двор вели массивные ворота с крышей и белыми колоннами по бокам.
Юная сыщица, не останавливаясь, проехала к хозяйственным постройкам по правую сторону от дома. Здесь, перед конюшней, она и остановилась.
Без лишнего шума выйдя из машины и быстро оглядевшись, Нэнси увидела неподалеку сарай, а рядом с ним голубятню — вместительную клетку с несколькими голубями внутри. На крыше сидел голубь, который привел Нэнси сюда.
Двор был пуст. Кругом царила тишина, нарушаемая только воркованием и хлопаньем крыльев. «Неужели дом брошен?» — подумала Нэнси.
Вдруг раздался резкий и громкий щелчок, похожий на звук пистолетного выстрела. Девушка, вздрогнув, обернулась. В полутемном проеме дверей конюшни стоял темноволосый остролицый мужчина, одетый в костюм для верховой езды. В руке у него был длинный кожаный хлыст с шишковатой рукояткой. Он щелкнул им еще раз.
— Что, испугались? — спросил он с неприятной ухмылкой.
Спокойным и ровным голосом Нэнси сказала:
— Здравствуйте. Хозяин дома?
— Нет, — ответил он, окинув ее изучающим взглядом. — Что вам тут нужно?
— Хочу купить у вас голубей, — нашлась Нэнси.
— Они у нас дорогие, — проговорил остролицый. — Специально обученные, могут летать и днем, и ночью. Скольких вы берете?
— Двух, — ответила Нэнси. — Вы один с ними управляетесь? — как бы невзначай спросила она в надежде получить информацию о том, сколько человек обслуживает эту усадьбу.
— Конечно! — ответил он. Подойдя к голубятне, он заметил сидящего на ней голубя. — О, вот это да! — тихо воскликнул он. — Значит, ты все-таки прилетел домой! — Он поспешно взял голубя в руки и внимательно его осмотрел, потом открыл капсулу, прикрепленную к лапке птицы. У Нэнси упало сердце: она вспомнила, что из капсулы вынуто письмо. Она собиралась вложить его обратно перед тем, как выпустить голубя на волю, но его неожиданное бегство нарушило ее планы.
Увидев, что капсула пуста, голубятник закусил губу и нахмурился. Посадив птицу в голубятню, он повернулся и с сузившимися глазами направился к Нэнси.
— Какой дивный дом и прелестная усадьба, — как ни в чем не бывало заметила она. — Кто здесь живет?
— Некогда мне с вами разговаривать! — грубо отрезал он. — Каких голубей вы хотите?
— Любых, лишь бы были здоровые, — ответила Нэнси.
Пока они беседовали, мужчина успел скользнуть взглядом по машине и теперь пристально смотрел на Нэнси, как бы решая, что ему делать дальше. Неужели он ее узнал? Неужели Адам Торн предупредил о ней своих сообщников?
Неожиданно мужчина сказал:
— Ладно. Я подберу вам парочку. Расплатитесь в доме.
«Ну уж нет, — мысленно проговорила Нэнси. — На такой риск я не пойду. Пожалуй, пора сматываться — и поскорей!»
Пока остролицый шел к голубятне, Нэнси вскочила на сиденье машины и завела мотор. В тот же миг голубятник повернулся и бросился обратно.
— Стойте! — резко сказал он. — По-моему, вам лучше пойти со мной и самой выбрать птиц. Сердце Нэнси тревожно заколотилось.
— Нет, спасибо, — холодно сказала она. — Вы можете выбрать их без меня.
— Вылезайте! — рявкнул мужчина, быстро хватая Нэнси за руку. Другой рукой он, отшвырнув хлыст, потянулся к ключу зажигания, чтобы заглушить мотор.
Вдруг из багажника долетели какие-то странные сдавленные звуки. Эффи! Похоже, у нее случился приступ истерического смеха!
От неожиданности мужчина выпустил руку Нэнси.
— Что это?
Тотчас же Нэнси отпустила тормоз и дала задний ход. Машина с ревом рванулась назад, круто развернулась, брызнув гравием из-под колес, и, минуя дом, вылетела на подъездную аллею. Опасаясь преследования, Нэнси гнала машину еще мили три, пока не достигла поселка Вест-Грамби. Здесь юная сыщица свернула на автостоянку у старинной бревенчатой гостиницы. Выскочив из машины, она подняла крышку багажника.
— Все в порядке, Эффи, можешь вылезать!
— Ой, Нэнси, прости, я, наверное, все испортила, — проговорила раскрасневшаяся Эффи, выбираясь из багажника. — Когда я услышала, как тот тип велит тебе выйти из машины, Бог ты мой, У меня просто душа в пятки ушла! Я хотела завопить, но вместо этого меня разобрал безумный смех.
— Ничего, — улыбнулась Нэнси. — Твой смех спас положение.
Чтобы дать перенервничавшей девушке немного успокоиться, Нэнси предложила пойти перекусить. Сделав заказ, Нэнси позвонила соседке и попросила ее покормить Ханну Груин, а также передать ей, что они с Эффи будут дома примерно через час. Затем Нэнси расспросила управляющего гостиницей об усадьбе, в которой только что побывала.
— Хозяина усадьбы зовут Эдолф Тукер, — ответил управляющий, — и это практически все, что нам о нем известно. Живет он здесь уже год, но ни с кем не общается.
— Значит, он не причиняет соседям никакого беспокойства?
Управляющий гостиницей сердито нахмурился.
— Зато его самолет причиняет беспокойство всем без исключения, летая тут днем и ночью!
— Самолет? — переспросила Нэнси.
— Маленький такой самолет, цвета бронзы, с крылатым конем на боку.
Значит, ее догадка верна! Голубя выпустили с самолета. Нэнси торжествовала в душе: она была уверена, что обнаружила убежище шайки. Но вдруг она вспомнила, что не видела у дома Тукера дельфиниумов! Да и ворота там не охранялись.
«Должно быть, у похитителей два убежища, — решила Нэнси. — А связь между ними поддерживается при помощи голубей и самолета».
Приехав домой, Нэнси и Эффи прежде всего поднялись к Ханне и рассказали ей про свои приключения с голубем.
— С тобой, Нэнси, столько всего происходит, а я валяюсь в постели и ничем не могу помочь! — со вздохом промолвила экономка.
Нэнси крепко обняла ее.
— Ты так много мне помогала, что не грех и отдохнуть! А сейчас я должна позвонить Бесс и Джорджи.
Услышав о приглашении Корнингов, Бесс издала радостный вопль:
— Представь себе, я только что говорила с Дейвом; они с Бертом едут работать в летний лагерь на том самом озере! Они собрались туда совершенно неожиданно! Наверное, тебе скоро позвонит Нед. Ну, а теперь расскажи поподробней, в чем, собственно, заключается загадка дома Корнингов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна аллеи дельфиниумов - Кэролайн Кин», после закрытия браузера.