Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна старого дуба - Кэролайн Кин

Читать книгу "Тайна старого дуба - Кэролайн Кин"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 35
Перейти на страницу:

— То дупло в старом дубе, о котором вы говорили в прошлый раз? — уточнила Нэнси.

— Да. Там рос один дуб, которому было больше ста лет. В его стволе было дупло, о существовании которого не знал никто, кроме нас с Норманом. Мы использовали его как тайник для наших писем. Я пообещала Норману, что, когда выберу окончательно день нашего тайного побега, сообщу ему об этом запиской, которую оставлю в дупле.

— Вы так и сделали?

— Да. Я написала ему коротенькое письмо, в котором говорилось, что я буду ждать его в небольшом городке в Соединенных Штатах, вблизи самой границы.

— Ну и как, встретились вы с Норманом? — спросила Нэнси.

— Нет, — ответила мисс Чап, и лицо ее исказила душевная мука. — Я пробыла в том городке целых два дня, но он так и не появился. А я после этого побоялась вернуться к дедушке. Конечно, это было ужасной ошибкой с моей стороны, но я была очень гордой девицей. Я чувствовала, что никогда уже больше не буду в силах взглянуть в лицо Норману.

— А может, он не получил вашего письма? — сказала Нэнси.

— Потом я часто думала о такой возможности, — призналась мисс Чап. — Но как бы то ни было, тогда я отправилась в Голливуд. Долгие годы мне приходилось очень и очень туго, пока наконец я не добилась успеха. Сейчас у меня достаточно денег. Когда мы встретились с вами в поезде, я направлялась в Канаду. Я хотела разыскать дедушку и умолить его простить меня…

— А после того как вы покинули родину, у вас от Нормана были какие-нибудь известия?

— Слышала кое-что от общих знакомых… Говорят, он до сих пор не женат. Я знаю, что он служил в армии, но где живет в настоящее время — понятия не имею. Мне бы очень хотелось снова его увидеть, но боюсь, что этому уже не бывать.

— Не следует так отчаиваться, — настойчиво заговорила Нэнси. — Операция пройдет успешно.

— Хорошо бы, — со слабой улыбкой отозвалась мисс Чап, — но, честно говоря, я не очень-то на это надеюсь, потому-то и послала за вами. История, которую я вам только что рассказала, вошла в мой новый роман. Это лучшая вещь из всего, что я когда-либо написала, ибо это в полном смысле слова история моей жизни. Если вам удастся как-нибудь найти моего деда и рассказать ему правду обо мне, я буду навек вам благодарна.

— Я рада доверию, которое вы мне оказываете, — очень серьезно ответила Нэнси. Мисс Чап немного успокоилась.

— Теперь у меня станет легче на душе. Вы очень добры ко мне, Нэнси.

Тут дверь отворилась, и в палату вошла медсестра.

— Простите, но вам надо уходить, — сказала она Нэнси. — Мисс Чапелл пора в операционную.

Поняв, как близко предстоящее тяжкое испытание, писательница слегка вздрогнула. Но когда Нэнси нагнулась, чтобы поцеловать ее, она храбро улыбнулась.

— Не теряйте мужества, — шепнула, тепло улыбаясь своему новому другу, Нэнси.

Она оставалась в коридоре, пока санитары не покатили закутанную во все белое фигуру по направлению к операционной. Договорившись с сестрой, чтобы ее держали в курсе относительно состояния мисс Чапелл, Нэнси покинула больницу. Однако в отель «Гамильтон» она вернулась не сразу. Вместо этого она позвонила Бесс и Джорджи и попросила их встретиться с ней на ферме Ранни.

— Мы постараемся добраться туда как можно скорее, — пообещала Джорджи. — Но почему такая спешка?

Нэнси пообещала объяснить все при встрече. Когда девушки подъехали к ферме, она уже ждала их на тропинке, ведущей к дому.

— Я бы заехала за вами в гостиницу, — извинилась Нэнси, — но времени было в обрез. Мисс Чапелл сообщила мне свое настоящее имя и рассказала историю своей жизни. Мне кажется, у меня есть ключ к разгадке тайны, касающейся судьбы ее бывшего возлюбленного. Я надеюсь, что к тому времени, когда она оправится после операции, у меня будут для нее добрые вести.

— Ты говоришь какими-то загадками, — заявила Бесс, когда девушки двинулись к дому на холме.

— Может быть, и так, — со смехом согласилась Нэнси. — Я до того взволнована, что у меня голова идет кругом. Ах, если бы только мне удалось разыскать Нормана, до чего же это было бы замечательно!

— Нормана? — переспросила Джорджи.

— Нормана Ранни. Интуиция мне подсказывает, что он, возможно, состоит в родстве с супругами Ранни.

Пока девушки шагали по извилистой тропинке, Нэнси пересказала подругам основные факты из жизни мисс Чапелл. На Бесс и Джорджи ее история произвела большое впечатление.

— Боюсь, после инцидента с миссис Доннелли нас вряд ли примут здесь очень радушно, — с тревогой заметила Бесс.

— Думаю, что миссис Ранни все же не откажется поговорить с нами, — стояла на своем Нэнси. — Мы же не виноваты в том, что в свое время они с миссис Доннелли поссорились.

И правда, фермерша ничуть не была сердита на девушек. Когда они постучались в дверь ее дома, она встретила их так же сердечно, как и в первый раз.

— Я знаю, почему вы пришли, — сказала она, прежде чем Нэнси успела произнести хоть одно слово. — Очень мило с вашей стороны, что вы предлагаете помирить нас с миссис Доннелли, но, уверяю вас, это совершенно исключено.

— Я пришла совсем по другому поводу, — возразила Нэнси. — Мне хотелось бы знать, нет ли у вас сына по имени Норман?

На лице миссис Ранни промелькнуло странное выражение.

— Да, есть.

Нэнси пришла в восторг.

— В таком случае скажите, где я могу его найти, — попросила она. — Мне необходимо немедленно увидеться с ним!

— Я не знаю, где он.

МИССИЯ НЭНСИ

— Я не знаю, где в настоящий момент находится мой сын, — с явной неохотой повторила миссис Ранни.

— А как вы думаете, когда он может вернуться домой? — нетерпеливо спросила Нэнси.

— Понятия не имею. Он часто уезжает и приезжает, ни слова не говоря о том, куда направляется или откуда пришел. После службы в армии Норман так изменился, что мы иной раз просто его не узнаем.

— А был он когда-нибудь женат?

— Его возлюбленная в свое время обманула его, и он так никогда и не оправился от удара.

Сейчас Нэнси была уже почти полностью убеждена, что Норман, которого она разыскивает, — не кто иной, как сын миссис Ранни. Ей ужасно хотелось рассказать этой женщине всю историю, однако она сдержалась: как-никак это была не ее тайна. Самое лучшее, решила она, навести потихоньку справки и лишь после этого рассказать обо всем, что ей стало известно.

— А вы не могли бы дать мне портрет вашего сына? — спросила она миссис Ранни. — Лучше всего, если это будет фотография, снятая до его ухода в армию.

— Да, мне кажется, у меня есть одна его старая карточка, — без особой готовности отозвалась миссис Ранни. — Подождите, я сейчас посмотрю.

1 ... 11 12 13 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна старого дуба - Кэролайн Кин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна старого дуба - Кэролайн Кин"