Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон

Читать книгу "Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон"

185
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

— О чем вы думаете? — спросил он.

— Думаю, что вижу сон.

Его губы тронула еле заметная улыбка.

— Если это так, мне лестно, что я тоже вам снюсь.

Она засмеялась и покачала головой.

— Я хочу сказать, что, по-моему, мне снится то, что снаружи, а не вы.

— Не все сразу.

Она взглянула на него.

— Я говорю о Люфтхании, — сказал он. — Со временем вы увидите, что все это существует на самом деле. И все принадлежит вам.

— Вам никогда не приходило в голову торговать подержанными машинами? — спросила Эми. Самолет приземлился и помчался по взлетно-посадочной полосе, но девушка, казалось, не обратила на это внимания. — Тогда вы наверняка разбогатели бы.

— Буду иметь в виду.

Самолет остановился, и Вилли отстегнул ремень.

Аннабелл открыла дверь и сказала:

— Ваш автомобиль подан, сэр.

Он посмотрел на Эми.

— Вы готовы?

Она прикусила нижнюю губу.

— Не знаю.

— И все-таки идем. Разрешите, я попробую продать вам страну…


Они ехали, то и дело поворачивая, через белоснежный лес, как будто в волшебной сказке. Шикарный лимузин ехал по извилистой дороге, и под его колесами хрустел лед.

Эми выглянула в окно. Пейзаж показался ей знакомым, и она упрекнула себя за разыгравшееся воображение.

— О чем вы думаете? — прошептал ей на ухо Вилли. От его прикосновения у нее по спине побежали мурашки.

— Здесь так красиво, — ответила Эми. — Я прекрасно отдохну, даже если больше ничего не случится.

— Даже если больше ничего не случится, — повторил он. — Вас не так-то легко убедить, верно, Аме?

— Меня могут убедить только холодные, суровые факты.

— Холодные и суровые? — озадаченно переспросил он.

— Такое выражение, — пояснила она. — Я хочу сказать, что поверю в свой титул принцессы, только если получу от вас веские доказательства. — А в случае необходимости Эми была готова уехать в любую минуту. Она взяла с собой паспорт, кредитные карточки и вполне могла обойтись без багажа — в случае необходимости.

— Если вы не против, завтра утром дворцовый врач возьмет у вас кровь на анализ, — сказал он. — Ее должны сравнить с кровью вашего деда, и через пару недель вы получите необходимое доказательство. — Он приподнял бровь. — Я знаю, что, по-вашему, результат будет отрицательным. Но думали ли вы, как себя поведете, если… когда… результат окажется положительным? Наверное, переедете в Люфтханию.

Эми ответила не сразу. Честно говоря, она даже не думала, как себя поведет, если результаты теста подтвердят ее родство с бывшими принцем и принцессой. По ее мнению, такого попросту не могло быть.

И все же эту возможность следует рассмотреть всерьез и принять решение. Хотя ей казалась невероятной сама мысль о том, что она, если можно так выразиться, тайная принцесса, ничто в жизни Эми не опровергало подобного утверждения. Она и ее родители, которых так и не удалось опознать, попали в автокатастрофу. Родителями, судя по всему, никто не интересовался. По крайней мере в Америке. Рассказ Вильгельма вполне правдоподобно объяснял эту трагедию.

— Аме.

Она вспомнила о Вилли.

— Не знаю, — честно ответила она. — Если вы правы… Моя жизнь так связана с Америкой. Мой бизнес, друзья, родители, квартира. — Она пожала плечами. — Счета. Все. Разве я могу взять и отказаться от всего этого?

— Вам вовсе не придется отказываться. — Вилли смотрел на Эми так ласково, что мог убедить ее почти в чем угодно. — Вы движетесь навстречу своей судьбе. Это очень важно.

— Сначала узнаем результаты анализа, — сказала Эми, отворачиваясь от его красивого лица и глядя в окно на белоснежный пейзаж. — Потом поговорим о том, что будет «вечно».

Он откинулся на спинку сиденья и задумчиво произнес:

— Когда я слышал слово «вечно» от других женщин, мне становилось не по себе. Кажется, в первый раз в жизни я не чувствую ничего подобного.

Эми повернулась и взглянула на него.

— Мне следует ответить: «Я польщена»?

— Конечно. — Еле заметная улыбка тронула уголки его рта.

Автомобиль остановился возле поста охраны.

Вилли нажал на кнопку, и окно с его стороны опустилось.

— Густав, — обратился он к мужчине средних лет в глубине помещения. — Она здесь. — Он жестом указал на Эми.

Охранник даже не посмотрел на нее.

— Да, сэр.

— Я хочу, чтобы максимально усилили охрану. Никого не впускать без моего разрешения или без разрешения Франца, понятно?

— Да, сэр. — Охранник отдал честь, не спуская глаз с Вилли.

— Очень хорошо. — Вилли закрыл окно, и автомобиль поехал дальше.

— Какое дружелюбие, — прокомментировала Эми.

У него вырвался смешок.

— Он очень серьезно относится к своей работе. Еще три недели назад был моим шофером. А до этого — шофером моего отца. Ему понадобилось немало времени, чтобы дослужиться до охранника.

— Ясно. — Эми подумала, что, может быть, здешние жители не так уж рады ее приезду. В отличие от Вилли. В глубине души Эми стало страшно. Если бы вернуться домой!

Обычно ее не так-то легко было испугать. Она любила приключения. А сейчас, вне всякого сомнения, переживала величайшее приключение своей жизни.

Эми снова выглянула в окно. После крутого поворота открылся вид на великолепный замок. Она никогда не видела ничего подобного.

— Боже мой, — ахнула она. — Только не говорите, что это…

— Ваш новый дом, — закончил Вилли. — Это он.

— Но это… когда вы говорили о маленькой стране… об ужасном состоянии экономики… я же решила… — Она потеряла дар речи.

Он засмеялся.

— Что вы решили? Что увидите палатку в лесной чаще? Послушайте, Аме, Люфтхания когда-то была важной дамой. Этот замок построили несколько веков назад, и в нем жили многие поколения высшей знати.

Замок напоминал пряник, покрытый белой глазурью. Эми увидела витые шпили, высокие башенки и бессчетное количество окон. Вокруг был снег и лед, а замок сиял освещенными окнами, как будто приглашая войти и погреться.

— Дайте им знать, что мы приехали, — сказал Вилли шоферу, после чего повернулся к Эми. — Вам нравится?

— Просто дух захватывает, — честно ответила она.

— Почему-то я знал, что он произведет на вас именно такое впечатление. — Он улыбнулся и указал на замок. — Видите комнату под самой крышей?

— Да.

— Там была ваша детская.

1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон"