Читать книгу "Гори, моя звезда - Диана Стоун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоял полдень, солнце пекло невыносимо. Она подняла воротник и надела солнцезащитные очки. Анды занимали весь горизонт.
– Некоторые люди почему-то страшатся гор, – спокойно произнес Эрнандо. – Горы подавляют своим величием, и люди чувствуют себя ничтожно малыми пылинками, недостойными жить на земле. Да, сеньорита. Горы величественны, красивы, но все же горы – это просто камни. Вы можете думать, а они – нет. Помните об этом.
Несколько секунд Эрни пристально смотрел на нее, и сердце Джеммы затрепетало. Вздохнув, она легко и весело улыбнулась ему.
– Спасибо, – ответила Джемма шепотом. Она не могла понять, как Эрни может знать, что ее тревожит? И как легко он смог развеять все страхи.
– Все будет хорошо, сеньорита, – тоже тихо ответил Эрни. – Пока будете привыкать к разреженному воздуху и высоким горам, старайтесь думать только о приятном. Помните – вы сильная, смелая и вы врач.
Он слегка улыбнулся одними губами и ушел. А Джемма осталась стоять, и на лице ее отражался благоговейный страх перед горами и перед этим человеком.
Машины закамуфлировали между двух скал, упирающихся своими острыми вершинами прямо в небо, но проводников пока еще не было. Если Эрни и злило их опоздание, то по его виду этого нельзя было сказать. Питер и Джеймс достали кухонную посуду из машин, а Эрнандо не спеша разжег костер и начал готовить обед. Доносившийся аппетитный запах еды был просто восхитителен. Все было приготовлено из свежих продуктов. По пути они остановились в маленькой деревушке, где на пастбищах паслись стада овец, и закупили там съестные припасы.
Джемма чувствовала себя неловко – всю работу выполняли Эрнандо и Джеймс. Питер, чуть живой от усталости, развалился у костра, а профессор носом уткнулся в карту. Еле передвигая ноги, она подошла к Эрнандо и присела рядом с ним на корточки у огня. Он помешивал рагу, которое кипело в большом котелке.
– Могу я чем-то помочь вам? – спросила Джемма.
Он посмотрел на нее с удивлением.
– Ничем, сеньорита, спасибо. Вы еще не акклиматизировались. Обычно еду готовят проводники, у них получается и быстрее, и гораздо вкуснее. А вот сегодня готовим мы сами. Скоро будем есть. Налейте себе кофе и садитесь. – Он показал ей рукой на металлический котелок. – Просто сядьте и отдохните. Пусть ваша совесть успокоится. Забудьте, что вы женщина. Мы здесь все на равных.
Несколько секунд он внимательно смотрел на Джемму. И она вдруг поняла, что ей тоже нравится смотреть в его бездонные, как ночное небо, глаза. И на него самого, такого сильного, ловкого, умелого. На его черные, блестящие как вороново крыло, волосы и бронзовую загорелую кожу.
– Нет, мы здесь не все равны, – проговорила она. – Одни сильные, а другие, – слабые. – С улыбкой она взяла кружку.
Эрнандо засмеялся, подавая ей кусок толстой материи.
– Осторожно, кружка очень горячая, – предупредил он. – Даже самые сильные из нас могут обжечься.
Кружка действительно оказалась обжигающе горячей. Джемма встала и пошла на облюбованное ею заранее укромное местечко. Она чувствовала себя неловко – врач экспедиции должен знать о правилах безопасности.
Усталость, казалось, накрыла ее с головой, страшно хотелось спать, и было очень трудно дышать.
Подошел отец, сел рядом и ласково улыбнулся.
– Не переживай, милая. Это из-за высоты. Ты быстро привыкнешь. Некоторое время ты должна просто отдыхать и ничего не делать. Постепенно организм привыкнет. Все войдет в норму.
– Неужели Эрнандо не чувствует никакой нагрузки? – Джемма кивнула в сторону костра, у которого он хозяйничал, помешивая мясное рагу.
– Нет. Он чувствует себя хорошо, – уверенно сказал отец. – Я давно его знаю, в горах он не испытывает каких-либо проблем. Живет Эрни на равнине, а климат и давление в горах отличаются довольно сильно от той местности. И я не знаю, чего он не умеет делать. Эрни практически делает все. Ты ведь видела, как я смотрел карту. Ее нарисовал он по фотографиям местности, снятой с воздуха. И как ты думаешь, кто летал в горы?
– Конечно, сеньор Мендоз, кто же еще? – проворчала Джемма.
Отец согласно кивнул.
– Да-да, он может все. Я им восхищаюсь!
– Обед! – прокричал Джеймс Мэлфорд и позвенел тарелками.
Отец и дочь подошли к костру. Питер стоял, покачиваясь от усталости в ожидании ужина. Эрни раскладывал мясо по тарелкам, а Джеймс нарезал хлеб толстыми ломтями.
– Это не французская кухня, но зато вкусно и сытно. Приятного всем аппетита! – Эрни улыбнулся. Он взял свою тарелку и сел рядом с Джеммой и профессором у скалы. – Рагу из баранины, а хлеб ржаной, – разъяснил Эрнандо, насмешливо посмотрев на нее. – Ешьте, сеньорита Робертс, после еды вы почувствуете себя гораздо лучше.
Джемма подозрительно смотрела на толстый ломоть грубого хлеба. Отказаться есть было нельзя. Она не хотела, чтобы ее считали капризной и привередливой. Джемма поставила миску на колени, как сделали другие, и, закрыв глаза, проглотила кусочек мяса, едва не подавившись, плюс ко всему еще обожгла язык.
– Будьте осторожны, сеньорита, – проговорил Эрни. – Еще раз повторится такое, и я оставлю вас здесь, у скал. В экспедицию идут люди осторожные, внимательные и способные сами о себе позаботиться.
– Я способна заботиться о себе сама! – вспыхнула Джемма, услышав его колкие слова и спокойный, выдержанный голос. – Я не предполагала, что мясо такое горячее.
Глядя на ее пылающие от гнева и смущения щеки, Эрни тихо сказал:
– Когда рагу и вы остынете, тогда и поговорим. – Он повернулся к профессору, и они стали обсуждать маршрут и другие проблемы экспедиции, не обращая на Джемму никакого внимания.
А она, немного успокоившись, продолжала ужинать. Рагу оказалось очень вкусным.
– Как самочувствие? – поинтересовался Питер.
– Отличное, – ответила Джемма и закрыла глаза от удовольствия.
Эрнандо и Джеймс были полностью поглощены беседой с профессором. К ним присоединился Питер, а Джемма почувствовала себя одинокой.
– Два дня мы будем добираться до этого озера, – говорил Эрнандо, показывая пальцем какую-то точку на карте, развернутой на коленях профессора. – А западнее этого озера я видел дорогу.
– Не может быть! – вмешалась Джемма. – Я читала, что в Андах почти нет дорог, их часто заносит снегом, а в тех местах, куда мы идем, вообще нет ни одной дороги, обозначенной на карте. Я изучала внимательно атлас. Вы уверены, что видели дорогу?
– Там действительно есть дорога, я ее видел, но она очень старая, построенная еще инками, – ответил Эрни. – Примерно семь с половиной метров шириной, из камней. Увидеть ее и снять на пленку – цель нашей экспедиции.
– Дорога из камней? – изумилась Джемма, и все посмотрели на нее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гори, моя звезда - Диана Стоун», после закрытия браузера.